„Da“ pentru a spune „nu“
Vorbește puțin probabil să reușească)), după toate literele din cuvintele sunt diferite. Dar poți striga brusc, iar cel mai bine este să însoțească gesturile „da“ -ul care înseamnă „nu“.
- În timp ce turnare „da“ nu înclina capul și rotiți-l dintr-o parte în alta.
- În timp ce turnare „da“ pentru a face mâinile la nivelul capului cruce, ceea ce înseamnă „nu“.
- Puteți spune „ndaaa“ tremura in mod semnificativ din cap „nu“.
- Se poate spune „da“ și clătinînd din cap să se uite prea. Unul devine impresia că omul a fost glumind, de fapt, nu sunt de acord.
Ar trebui să încerce să combine toate aceste opțiuni, veți obține întreaga idee :).
Când spunem „da“, aceasta înseamnă un acord sau o dovadă a ceva nostru.
Când spunem „nu“, atunci respingem sau nega ceva. Dar se întâmplă, de asemenea, să refuze sau obiect, ne arată expresii faciale sau gesturi de mână, otritsatilnym clătinînd din cap.
Dar problema Mystery întreabă US- cum să spun „da“ la care a însemnat „nu“.
Îmi amintesc cum întrebarea - nu vrei? sau - nu știi. vom răspunde „da“, ceea ce înseamnă, de fapt, „nu“.
Și puteți încă roiznesti - „da“ cel mai probabil „nu“.
Sau o astfel de opțiune este locul de a fi - „da“ este, probabil, „nu“.
Iată răspunsurile mele la această enigmă.
Apoi, are sens să-și amintească cum să comunice japoneză. Ei încearcă să nu folosească cuvântul „nu“, considerându-l obscen. Ei da din cap, spunând „da“, în timp ce acordul asupra interlocutorului dreptul de a avea o opinie și făcându-l clar că l-au auzit. Dar o astfel de „da“ nu înseamnă consimțământ.
Pe acest subiect există o glumă că numai poporul român poate răspunde la întrebarea „Categoric, Poate“. Aceasta este atât de „da“ și „nu“ și „probabil“ - pe aceeași întrebare.
De fapt, cred că intonație, gesturi poate face minuni! Descrieți în cuvinte este dificil, dar, de exemplu, diverse grimase pe față, anumite expresii faciale, poate ajuta foarte mult în percepția dvs. „da“, ca un „nu“.
Intonația - nu mai puțin important în această privință. Spune ceva de genul „da“ bănuitor. - și interlocutorul nu are deloc sigur că dvs. „da“ este într-adevăr un „da“ :)
Aceasta este ceea ce prețuim limba noastră „mare și puternic“, care nu este ușor de înțeles pentru străini, pentru „da“, putem spune, ca „nu“ și „nu“ ca „da“.
Faimosul nostru "Definitely, Maybe".
Sau întrebarea clasică: „Tu toarnă vodca?“ - răspuns: "Oh, nu, pleacă!"
Prin urmare, chiar și apelantul nu va înțelege imediat răspunsul nostru - totul, de gesturi mai dependente. Și ei sunt, de asemenea, variate: uneori mâinile nu se mișcă - poți face un cadou.