Surah Al-Mulk - pentru a asculta și de a citi textul cu traducerea

Atunci când acestea sunt aruncați în focul iadului, ei vor auzi zgomotul teribil al lui susură dezgustător. Părea gata să izbucnească în afară și răzleț de furie și mânie intensă asupra lor. De fiecare dată când fuge în jos o mulțime de necredincioșilor, deținătorii săi le cere, deplângând: nu ai venit la Messenger, prevenindu acestei zile?

بسم الله الرحمن الرحيم تبارك الذي بيده الملك وهو على كل شيء قدير

Vsevyshen și binecuvântat este El în a cărui mână este singura putere peste toate creaturile! Atotputernicia și puterea Lui asupra tuturor lucrurilor sunt infinite,

الذي خلق الموت والحياة ليبلوكم أيكم أحسن عملا وهو العزيز الغفور

care a creat moartea și viața pentru anumite în înțelepciunea lui, vrea țel - să experiență. pe care unul dintre voi este mai bine pentru fapte și sincer de intenții. El Vsepobezhdayusch și totul în puterea Lui! El - Cel care iartă neglijenți,

الذي خلق سبع سماوات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت فارجع البصر هل ترى من فطور

care a creat cele șapte ceruri, egale în perfecțiune. Nu vei vedea în creația lui Allah a cărui milă cuprinde toată creația lui, nu există nici o diferență. Uita-te pentru o altă creație a lui Allah, dacă veți găsi în ea orice defect?

ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير

Apoi uita-te din nou și din nou, și întoarcerea ta privirea, obosit și obosit, în imposibilitatea de a găsi nici un defect.

ولقد زينا السماء الدنيا بمصابيح وجعلناها رجوما للشياطين وأعتدنا لهم عذاب السعير

Într-adevăr, Noi am împodobit cerul cel mai apropiat, ușor de înțeles pentru privirea, stele, flash-uri pe care ne-am lovit diavolii și în Viața de Apoi am pregătit pentru ei o pedeapsă aprins focul iadului strălucitor.

وللذين كفروا بربهم عذاب جهنم وبئس المصير

Cei care nu cred în Domnul lor, pregătit pentru pedeapsa în focul iadului, și acest capăt al pătrat!

قالوا بلى قد جاءنا نذير فكذبنا وقلنا ما نزل الله من شيء إن أنتم إلا في ضلال كبير

Ei răspund: Da, vin la noi un prevenitor, dar l-am respins, considerându-l un mincinos, și a zis: Allah nu a pogorât tu sau alte trimișii nimic. Tu, pe ambasadorii auto-numiți - numai din greșeală, la distanță de adevăr!

وقالوا لو كنا نسمع أو نعقل ما كنا في أصحاب السعير

Și ei spun: Dacă am fi ascultat (îndemn), cum ar fi cei care caută adevărul, sau ne-ar însemna ceva ce ne-am îndemnat (mesageri), atunci nu ar fi printre locuitorii iadului.

فاعترفوا بذنبهم فسحقا لأصحاب السعير

Așa că au mărturisit necredința și negarea lor (mesageri). Să-i fie locuitorii iadului sunt lipsiți de mila lui Allah!

إن الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة وأجر كبير

Într-adevăr, pentru cei care se tem de Domnul lor, fără să vadă El va fi iertat de păcatele lor și o mare răsplată pentru faptele lor bune!

وأسروا قولكم أو اجهروا به إنه عليم بذات الصدور

Face cuvintele sale ascunde, spune-le cu voce tare dacă - este pentru Allah, la fel ca și El înțelege totul și cunoaște secretele ascunse în inimile!

ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير

nu este conștient de creaturile Sale Creatorului, care a creat toate lucrurile și cunoaște toate subtilitățile lucrurilor și esența lor?

هو الذي جعل لكم الأرض ذلولا فامشوا في مناكبها وكلوا من رزقه وإليه النشور

El - Cel care a făcut pământul potrivit (pentru viața ta). Deci, du-te la fel pentru spațiile sale deschise și pline cu ceea ce dă Allah, cultivarea pe ea! Pentru El singur să fie întoarcerea în (Ziua Judecății) pentru recompensa!

أأمنتم من في السماء أن يخسف بكم الأرض فإذا هي تمور

Dacă nu sunteți sigur de faptul că Allah nu provoacă pământul să se cutremure și brusc te inghita?!

أم أمنتم من في السماء أن يرسل عليكم حاصبا فستعلمون كيف نذير

Sunteți sigur de faptul că Allah Atotputernicul nu este nashlot te vortex că osyplet pietre. Atunci vei ști cât de teribil amenințare mea pentru tine.

ولقد كذب الذين من قبلهم فكيف كان نكير

Popoarele care au trăit înainte, au negat mesageri. Și ce a fost pedeapsa pentru ei de la mine când am ruinat și le-a distrus?!

أولم يروا إلى الطير فوقهم صافات ويقبضن ما يمسكهن إلا الرحمن إنه بكل شيء بصير

Sunt orbi și nu văd păsările zboară deasupra lor, întinzându-și aripile sale, apoi adăugându-le. Numai Milostivul le ține în aer, astfel încât acestea să nu cad! Într-adevăr, El știe totul, și bine versat în toate lucrurile, și dă fiecărei ființe simțitoare, care bun pentru el!

أمن هذا الذي هو جند لكم ينصركم من دون الرحمن إن الكافرون إلا في غرور

Deci, cine este cel a cărui putere, te elibereaza de pedeapsa lui Allah, în afară de Milostiv? Într-adevăr, numai fals în eroare și de orbire la ceea ce se așteaptă!

أمن هذا الذي يرزقكم إن أمسك رزقه بل لجوا في عتو ونفور

Și cine vă poate da moștenirea, pe care le păstrați viața și bunăstarea, dacă Allah vă va lipsi de o moștenire de la el. Da, greșit persistat în aroganță și abaterea lui de adevăr!

أفمن يمشي مكبا على وجهه أهدى أمن يمشي سويا على صراط مستقيم

Într-adevăr totul este invers: cine merge calea dreaptă - cel care vine de poticnire, care se încadrează față spre înainte, sau cineva care merge la calea cea dreaptă, îndreptată spre înălțimea lui completă?

قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون

Spune: El este - Cel ce va creat din nimic, și va dat auzul, vederea și inima, să promoveze activitățile și bunăstarea. Dar aveți cei mici sunt recunoscători lui Allah pentru mila, pe care El ți-a dat.

قل هو الذي ذرأكم في الأرض وإليه تحشرون

Spune: El este - Cel ce va creat și așezat pe pământ, și la El veți fi adunat pentru luarea în considerare și recompense.

ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين

Cei care neagă învierea sunt rugați: Când se vor împlini promisiunea învierii? Doar spune-ne dacă ești sincer!

قل إنما العلم عند الله وإنما أنا نذير مبين

Spune-O, Muhammad: Allah știe doar când vine învierea. Eu doar - prevenitor, transmite în mod clar să vă Mesajul lui Allah.

فلما رأوه زلفة سيئت وجوه الذين كفروا وقيل هذا الذي كنتم به تدعون

Când răul pe care au văzut personal pedeapsa promisă, și este aproape de abordările lor, fețele lor devin trist și umilit. Ei au spus cu reproș, vina lor și punerea chin: Este - ceea ce vi se cere să accelereze!

قل أرأيتم إن أهلكني الله ومن معي أو رحمنا فمن يجير الكافرين من عذاب أليم

Întrebați: Spune-mi, dacă Allah va trimite moartea la mine și credincioșii care lucrează cu mine, după cum doriți, și dacă sa întâmplat să ne mila, întârziere ne moartea, și să ne elibereze de pedeapsa Lui - și, în ambele cazuri, el ne-a salvat, - atunci cine va proteja necredincioșilor de pedeapsa meritată dureroasă pentru necredința lor și pentru faptul că ei sunt înșelați de zeii lor?

قل هو الرحمن آمنا به وعليه توكلنا فستعلمون من هو في ضلال مبين

El - cel Milostiv, în care noi credem, și în El nu credeți numai în El ne-am bazat, și nu au așteptat pentru El, și altele. Sunteți când suferi pedeapsa va afla care dintre cele două părți puternic deviat de la adevăr!

قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين

Întrebați: Spune-mi, dacă apa va merge în pământ, și nu va fi capabil să-l, care, în afară de Allah, va veni la tine cu o cheie, apă curată disponibilă pentru toată lumea?