De ce unii spun purta o rochie de a purta în loc

a pus pe cineva într-o rochie = cineva care să poarte o rochie. Și nu uitați că hainele - hainele, și sper să nu :)

Căutați Blind-urile au raportat că acestea nu sunt înclinate;) (dar română - mare) și de a face ceva „Blind-uri“.

Întrebări despre băutură cafea sex - astfel încât aceasta este o epopee veche de secole (mai ales pentru cafea solubilă;)).

Limba, la fel ca noi toți, nu reprezintă încă - în curs de dezvoltare, modernizarea și extinderea (moscoviții Petersburgers încă nu se poate ajunge la un consens în ceea ce privește unele dintre cuvintele și pronunției lor). Dar într-un fel nu ar fi fost - principalul lucru pe care oamenii ar putea să înțeleagă reciproc, indiferent de „obiceiul sau Akat okat“.

Nu-ți face griji! Prin ignoranță vom merge pentru o lungă perioadă de timp, dar mi se pare, pentru a ajunge la el, nu suntem soarta - prea mult fiecare cetățean este păstrat pentru cunoștințele și principiile, care sunt dragi lui. Trebuie doar să se uite la vocabularul lui mai mic, și în ea găsi propriile jaluzele.

Este bine cunoscut faptul că în conformitate cu lexicale limba română normală ar trebui să se facă distincție în discursul de cuvinte-paronime pus și uzură.

Am purta o rochie, dar voi îmbrăca un copil pentru o plimbare.

În această văd, în primul rând, probabil, non-discriminare a verbelor similare, care diferă numai în prefixul, dar cu suita lui de cuvinte:

a pus pe cineva? copil, fată, băiat, femeie bătrână, care este un verb folosit cu substantive însuflețite;

a pus pe asta? pălărie, haina, jacheta, cizme, mănuși, atunci esto verbul este folosit cu substantive neînsuflețite.

Poate că oamenii nu acordă o importanță la această diferență în utilizarea de cuvinte și nu deranjez cu privire la utilizarea lor.

Excelent, de altfel, puterea mediului vorbite. Dacă cercul mulți spun greșit, crede-mă, este dificil de a rezista acestei vernaculară avalanșă. Acest lucru este valabil mai ales pentru copii. În cazul în care familia spune acest lucru, este puțin probabil să se recalifice argou colocvială, în cazul în care persoana însuși nu este angajat la puritatea și frumusețea discursului său. Și - o carte de vizită a fiecărei persoane.

Poate că, la urma urmei, limba tinde să unifice utilizarea de cuvinte, care este, poate, într-o zi despre tot ceea ce spun ei, „a pus“, va deveni normă pronunția cuvântului doamnei Luzy și cafea neagră, dar nu în această zi și de vârstă.

Cum ar putea o astfel de formulare scuza. Avem un astfel de limbaj frumos, dar uneori le tratam neglijent, ocazional. Este necesar tot același lucru pentru a încerca să vorbească fără greșeli. Noi trebuie să lucreze seful a fost, de asemenea, că nu mai este cu noi nu funcționează, este în mod constant în cuvintele greșit pentru a pune accentul. A fost groaznic. Cum poate un om care este în birou, așa dezonorat. Acest fapt pune un stigmat pe toți angajații. Da, și modul în care clienții se vor referi la organizația în care capul nu cunoaște elementele de bază ale limbii materne. 2 ani în urmă -

vsegolish acest obicei, fiecare persoana are Feil, cel mai important de înțeles - 2 ani în urmă

Acest obicei prost - să denatureze limba. Se pare că este necesar să nu urmeze regulile, și spune tuturor în vzbredet cap. Apoi, ne aflăm din nou în epoca de piatră. 2 ani în urmă -

Un lingvist a spus ceva de genul:

- Știu ce să spun, „am pus haina pe mine.“ Dar când am auzit din nou și din nou, „Am purtat o haină,“ cred că, probabil, acest lucru nu este un bug, poate că aceasta este norma?

Apropo, eu spun, de asemenea, „Am purtat o haină.“ „Nadel“ mi se pare prea livrescă. I-am scris corect, așa cum am spus - asta e.

„Black Coffee“, a fost mult timp o validă vorbită. HA Luzy. Se spune doar că cuvântul este aproape rusificat. Deși nu este înclinat, dar este temporară. Poate că nepoții noștri vor trebui să ia un taxi pentru jaluzelele. În general, nu cred că totul este atât de trist. ))

Eu, de asemenea, de cafea este asociat cu ea, deși știu că el, de asemenea, se poate spune un astfel de lucru, și blind-urile pot și pe de altă parte să spun, pentru că nu știu de unde se accentul dreapta se datorează faptului că Eu și mulți dintre prietenii mei și cunoștințe perdele. O rochie sus și nu văd pune pe astfel de probleme de mare ca un manager senior și manager asistent.

În general, ca oamenii pe care îi vine în capul meu, și să spun, așa că poate fi un român și nu este una dintre cele mai ușoare limbi din lume.