Nessun Dorma! Andrea Bocelli (Andrea Bocelli), text și traducere a cântecului, asculta on-line, lyrsense

Nimeni nu este de a dormi!

Nessun Dorma! Nessun Dorma!
Tu pur, o, Principessa,
nella tua fredda strofă,
Guardi le Stelle
che tremano d'amore
e di speranza.
Ma il mio Mistero è Chiuso în mine,
il nome mio Nessun Sapra!
Nu, nu,
Sulla Tua Bocca lo diro
Quando la luce splenderà!
Ed il mio Bacio scioglierà il Silenzio
che ti fa Mia!
(Il nome suo Nessun Sapra.
e noi dovrem, ahime, morir!)
Dilegua, o notte!
Tramontate, Stelle!
Tramontate, Stelle!
All'alba Vincero!
Vincero, Vincero!

Nimeni nu este de a dormi! Nimeni nu este de a dormi!
Chiar și tu, O Printesa,
În camera lui rece,
Privind la stele,
ce tremurați cu dragoste
şi speranță
Dar secretul meu este ascuns în mine,
Și numele meu nimeni nu va ști!
Nu. nr.
În buzele tale am respirat,
Când zori strălucește,
Și sărutul meu se va dizolva în tăcere,
Te va face al meu!
(Nimeni nu va ști numele lui
Și noi trebuie să, din păcate, mor. )
Se termină noaptea!
stele Pogasnite!
stele Pogasnite!
În zori, voi câștiga!
Voi câștiga, voi câștiga!

aria lui Calaf din opera lui Puccini "Turandot". Turandot- fiica mândru și incapatanata unui Altoum împărat chinez care refuză să se căsătorească, încrezător că toți oamenii sunt vicleni inima, înșelătoare, nu dragoste. Ea crede a puzzle-ului pe care nici un om nu poate ghici cu excepția Calaf. Ideea că omul a depășit mintea ei și ea trebuie să-l asculte, pentru Turandot de nesuportat. Văzând suferința iubitei sale, Calaf, care este secret de la Beijing, își propune să numească un nou concurs: Acum Turandot trebuie să ghicească cine este și ce numele lui a fost.

mulțumire
transferul este on-line