Genuri coreeană poezie hyangga, sinosophia

gen veche de poezie scrisă în coreeană. „Hyangga“ Numele literal înseamnă „locul natal al piesei.“ Poezii în acest gen au fost frecvente în epoca Silla Unificat (VII -. X secole), dar am auzit în perioada de înregistrare a dinastiei Koryo. Doar pentru a fi supraviețuit 25 de hyangga. Unsprezece dintre ele aparțin celei mai mari cifra budist Kyuno (917 -. 973 gg). Ele au fost înregistrate la mijlocul secolului al X și sunt, de fapt, prima colecție existentă de poezie în limba coreeană. Hyangga Kyuno efectuate în timpul ceremoniilor budiste în cazul în care acestea au fost înlocuite de texte chinezești. In plus, ei au fost foarte popular printre oameni: ei au fost citite într-o voce cântată pentru vindecarea bolilor, texte hyangga atârnat pe perete pentru a alunga spiritele rele.

Calea de viață și de moarte a fost în fața ta.
În viață, ai fost ultimul înfricoșător.
Nici măcar nu ai spus, „Eu plec“, -
Înainte de moartea calea ne-a părăsit.

Cu primul vânt de toamnă frunze de zbor,
Cu ramuri rupte și cad aici și acolo,
Ca în cazul în care merge în teritoriu necunoscut, -
Așa că ne-am despărțit de tine acum.

În lumea Amitabha va veni și te cunosc -
Așteptați până mă voi merge până la capăt!

Multe dintre poemele existente în genul „hyangga“ au fost scrise de către membrii ordinului hvaranov - organizare specifice care existau în regatul Silla. Una dintre aceste poeme este "Song of hvarane Kipha" scris în călugăr Chhundamom (circa 742 -.. 765 gg). care, se pare că, în tinerețe el a fost hvaranom (ca, de altfel, și Volmon):

Mă uit în sus: Luna răsărit din nou
Și nu pentru flotoarele nor alb urmat,
Pentru aceasta nu ar trebui să meargă în spatele unui nor luna.

Mă uit în jos: în râu, în apa albastră,
Image Hwarang Kipha stă în fața mea.
Aici, peste râul IRO, pe faleza, jur
Urmează vigilantly în cadrul sufletele lor -
Pentru că, așa cum ar trebui, vă economisește!

Iti place Thuja mare de Hwarang!
te îngheț nu este teribil în „anii rece“!

Hyangga fix într-un fel de scrisori merge - hyanchhal, în cazul în care special selectate, caractere chinezești de multe ori abreviate transmite sens și sunete de cuvinte coreene și terminațiile gramaticale. Prin urmare, decodarea texte hyangga - este foarte intensiv forța de muncă și nu indiscutabilă.

Cea mai veche hyangga inerenta vers scurt, care include, de obicei, patru linii, apoi a apărut mai târziu formă standard a zece linii (astfel de hyangga includ, în special, hyangga Kyuno). Desyatistrochnye hyangga constau din trei versete: două patru linii și două linii unu, care este precedată de interjecția. Numărul de caractere scrise în astfel de hyangga a variat de la 79 la 93. Liniile anisosyllabic - de obicei linii impare ale chiar mai scurte. Rimeze hyangga nu este utilizat.

Hyangga au fost realizate în era Unified Silla ca fiind una dintre cele mai mari realizări culturale. Se credea că ei pot „scutura cerul și pământul, a muta spiritele.“ Pentru a le face cunoscut in afara Coreei, hyangga schimba limba chineză.