Eticheta de vorbire, abstract
Eticheta vorbire și cultura de comunicare verbală ............................... 4
Literar pronunție limbă, precum și alegerea cuvintelor și utilizarea unor forme gramaticale, este supusă unor reguli și norme.
Cu corectă, pronunție uniformă de oameni să înțeleagă rapid reciproc, facilitează comunicarea între oameni, așa că trebuie să aibă grijă de pronunție lor, este necesar să se pronunțe corect sunete, combinații ale acestora, silabe în mod corespunzător aloca subliniat, de exemplu. Este necesar să se supună regulilor de pronunție, care sunt instalate în domeniul literar limbă.
pronunția reguli nu rămân neschimbate. acestea sunt oarecum modificate sub influența limbii scrise și accent local. În acest sens, în limba modernă literară rusă a unora dintre cuvintele permit o pronunție dublă; de exemplu, în produse de panificație cuvânt amestec CHN poate fi vorbit așa cum este scris, dar se poate pronunța și shek; în caz contrar, cuvântul poate fi pronunțată cu accent pe a doua silabă (altfel), și cu accent pe prima silabă (altfel).
Există un foarte util carte dicționarul-referință „Rusă pronunția literară și accent“, realizat sub conducerea lui R. I. Avanesova și S. I. Ozhegova. În ea, există reguli de pronunție românești și mai mult de 50 de mii de cuvinte cu pronunția lor literară. În caz de dubiu pronunția corectă a unui cuvânt ar trebui să se ocupe în această carte.
Eticheta vorbire și cultura comunicării
Un concept larg de cultură include în mod necesar ceea ce se numește turii cul de cultură de comunicare a comportamentului de vorbire. Pentru a-l poseda, este important să se înțeleagă esența discursului românesc eticheta.
Oamenii de comunicare trec reciproc anumite informații, anumite semnificații, ceva raportat la ceva încurajeze, ceva i se cere să efectueze o anumită acte de vorbire. Cu toate acestea, înainte de a merge la un schimb de informații logice conținut, trebuie să introduceți contactul vocal, și se face în conformitate cu anumite reguli. Aproape că nu se observa, pentru că ei sunt obișnuiți. Vizibile devine doar o încălcare a regulilor nescrise, vânzătorul a cerut cumpărătorului să „te“, care este familiar nu întâmpinat la întâlnirea, cineva nu a mulțumit pentru serviciul lor, nu a cerut scuze pentru infracțiunea. De obicei, astfel de norme de comportament non-verbale se transformă resentimente, și chiar ceartă, un conflict în echipă. Prin urmare, este important să se acorde atenție regulilor de intrare în contact vocal, menținerea unui astfel de contact - întrucât fără relații de afaceri sunt imposibile. În mod evident, înțelegerea regulile de comportament de comunicare și de vorbire este util pentru toată lumea, în special oamenii acelor profesii care sunt asociate cu vorbirea. Că profesori, doctori, avocați și lucrători de servicii, oameni de afaceri și pur și simplu părinți.
Am așteptat pe margine - până când este liber până când pleacă vor fi ascunse în mașină, și se dispersează bocitorii de-a lungul trenului în ferestrele compartiment. Apoi a ieșit din vestibul, gîfîind, impingandu vârful în buzunar. Un fel de colegi cu părul roșu, un fel de pisica viclean cu ochi șmecher. Aproape am făcut o greșeală - poate că nu i-au cerut să „te“ și chiar aproape ceară scuze pentru probleme.
-- Iron Bună ce mai faci? - I-am spus fără menajamente posibil.
Cazul din Polonia: un vagon, iar pan - a spus el vioi, ca și cum am avea o sută de ani erau familiare. (Ch AITMATOV).
De la o distanță, am auzit claxonul, mersul pe jos printre mult entuziasm. Se apropie o limuzină mare. Pe una din aripile care flutură roșu cu pavilion nuanță violet, cu o cruce roșie pe fundal alb. Tot în jurul valorii de ghemuit, și apoi stai pe margine cu picioarele încrucișate. Pe partea din spate a limuzinei puteți vedea figura masive - Korol Tubou IV. Este necesar să urez bun venit ședinței cu mâinile împreunate. Nu doar obiceiurile, este legea a cărei respectare este strict verificată de către poliția locală. Și, la fel ca oamenii obișnuiți din Tonga salută aristocraților. ( "Around the World").
-Buna ziua ce mai faci?
-Bine, și tu?
Manifestările de grosolănie diverse. Acest trufie și aroganță, și aroganță, această insultă la prejudiciu. Rude este eșecul normelor de etichetă de vorbire (împins și nu a cerut scuze), alegerea greșită a expresiei în această situație, și pentru acest partener (profesor student spune - Wow), pe lagărul de insultele partenere cu cuvinte care au o conotație negativă. Această utilizare de cuvinte, cum ar fi alipit (în loc de sat), recuperează (pus), a pus (pus) și multe altele. . Al declarații nepoliticoase sunt construite în mod avantajos cu tine-forme:
-- Ce ai pe copil pe cap! De ce atât de multă apă în supa umflat? (Exemple de E. A. Zemskoy)
Desigur, aveți nevoie pentru a studia eticheta de vorbire în studiul limbilor străine, dar trebuie să știm, și propria, română și învață are nevoie încă din copilărie, în familie, la grădiniță, la școală, în liceu, deja orientate profesional, în conformitate cu în care vocea situația va fi cel mai tipic în lucrarea omului.
„Public speaking este o artă - impactul practic al verbale, ne oferă posibilitatea de a utiliza cu pricepere cuvântul ca instrument de gândire și de credință. Golf activitate retorică extrem: cum să organizeze profesorul meu de vorbire? ca o declarație de dragoste? cum să acționeze în parlament? Acestea și multe alte întrebări ar trebui să răspundă uitat în țară și care au nevoie de reabilitare științei - retorica. Timp de multe secole a fost cultura normă, una dintre umaniste clasice, a studiat efectele vorbirii umane si de a recomanda reguli inteligent, cu o finalitate și convingătoare vorbire. "
În acest sens, amintim că „retorica antică, axat în principal pe discursul judiciar și ceremonial a fost refăcut în Evul Mediu, bazat în principal pe compoziția de litere și predici, la fel ca în Renaștere și clasicism - aplicate la orice proză“
Din păcate, modern retorica - în ceea ce privește conținutul și metodele utilizate rechetvorchestva - continuă să rămână la aproximativ același nivel ca și cel al unui secol în urmă. Ea nu ia în considerare, în primul rând, noile sarcini și realitățile istorice, și în al doilea rând, rezultatele cercetării în domenii legate de expertiză, cum ar fi datele Linguistică caracteristicilor temporale ale vorbirii și durata optimă a sunetului textului în diferite situații și cu diferite surse de informații, lingvistică date despre specificul leksikogrammaticheskogo idei de design în diferite situații de comunicare. Dar, informații similare obținute în urma cercetărilor, a fost mult timp folosit cu succes de către specialiști în învățarea unei limbi străine.
Poate un manual conceput pentru a dezvolta abilitățile de a folosi vorbirea ca un instrument de bază, un instrument de influență și informații, nu conțin informațiile pe care ascultarea deplină (auzul și înțelegerea vorbirii) durează 20 de minute de la contactul și 5--7 minute la comunicare la distanță, și cele mai bune pentru a asculta un ritm de propria lor vorbire și de aici există o nevoie inter-frază pauzatsii pentru a întrerupe în timpul timp pentru a înțelege informațiile de ascultare. În manualele de retorică, de regulă, sunt cunoscute doar adevărul despre nevoia de a-și exprima gândurile lor „cu sentimentul, într-adevăr, cu aranjamentul“ sau afirmă că „în cazul în care cuvintele zbura prea ușor și fără probleme, să fie în gardă, pentru că calul, trăgând-o camion cu marfa merge într-un ritm lent. "
Limbajul oricărei națiuni - este memoria sa istorică concretizată în cuvântul. Cultura spirituală milenară a poporului român și viața particulară reflectată în mod unic în limba română în formele sale orale și scrise, în monumentele de diferite genuri - de la drevnerumynskih cronici și legende la opere de ficțiune moderne. Și, de aceea, limba de cuvânt culturii culturii apare ca o conexiune indisolubilă a multor multe generații,.
Limba materna - sufletul unei națiuni, primul și cel mai evident semn al ei. Într-un limbaj și în limba identificat astfel de caracteristici importante și caracteristici ca psihologia națională, natura oamenilor, un depozit de gândire sale, originalitatea distinctivă a creativității artistice, și starea morală a spiritualității.
Subliniind spiritualitatea limbii române, K. D. Ushinsky a scris: „Într-un popor de limbă, în decursul a mii de ani și milioane de persoane care au demisionat gândurile și sentimentele lor. Natura și istoria oamenilor din țară sunt reflectate în sufletul uman, exprimat în cuvântul. Omul a dispărut, dar cuvântul au creat, a fost trezorerie nemuritoare și inepuizabilă a limbii naționale. Moștenind un cuvânt de la strămoșii noștri, noi moștenim nu numai mijloacele de a transmite gândurile și sentimentele noastre, dar mostenesc cele mai multe dintre aceste gânduri și aceste sentimente. "
Să cunoască mijloacele expresive ale limbii, pentru a putea folosi bogățiile sale stilistice și semantice în toată diversitatea lor structurală - aceasta trebuie să depună eforturi pentru fiecare vorbitor nativ.
1. Grekov VF și altele. Beneficiul pentru Progresul limbii române. M. Educație, 1968.