Borodin - dialecte și limbi regionale

Dialecte, sau limba lor regională? (Pe problema situației limbii în Franța de azi)

(întrebări de Lingvistică -. M. 1982, numărul 5. - pp 29-38)

1. A se vedea. Ne-a făcut câteva gânduri cu privire la factorul teritorial în [18].

2. În acest sens, un interes special este de cercetare disertație TG Rahmatulaevoy [19]. Numeroase hărți sumare indică în mod clar „în mișcare“ zone de forme regionale, direcția de mișcare a, care este, așa cum ar fi spre val literar.

3. Astfel, FP Sorokoletov scrie. „Se pare că nu există nici o dovadă prima facie pentru a justifica o astfel de diferențiere largă funcțional-stilistice de exprimare dialect“ [21, c. 17].

4. De exemplu, script-ul a evoluat în mod semnificativ în Picardia.

5. Se referă la caracteristicile lingvistice ale așezării a reprezentat un „punct“ de pe atlas. Astfel, în "Atlas Iinguistique et ethnographique de la Franche-Comte" (Paris, 1978) în harta 716 "La o cușcă poussin" numai n. 84 epinet găsi un simbol în sensul de "feeder într-un jgheab gradat". O serie de alte carduri în această secțiune sunt caracteristici ale cuvântului, specifice pentru idiolect.

6. În prezent, în Franța, destinate, de exemplu, publicarea unei serii de „enciclopedie regională“ (ed., Cr. Bonneton), care evidențiază caracteristici geografice naturale, economie, artă, literatură, limbă, istorie și populare tradițiile Picardia, Lorena, Champagne și alte provincii din Franța. Primul volum al acestei enciclopedii dedicate Picardia, a văzut lumina. Menționăm, de asemenea, în 1980 organizovannyyu expoziții regionale CNRS de realizări științifice, precum și expoziția „Color Geografie“ ( „La Geographie de la Couleur“), organizată în 1977 de către JF Lenklo.