beneficiar Banca corespondentă

transfera suma în cuvinte este indicată cu o majusculă. Partea fracționară a traducerii monedei stampilat numere și separate printr-un punct sau o virgulă.

Denumirea traducerii valută redusă ( „Cincizeci și patru de mii de ruble românești. 05 copeici“ sau „Cincizeci și patru de mii de ruble din România, 05“, „O sută douăzeci și șase de mii de dolari SUA, 25 de cenți,“ sau „O sută douăzeci și șase de mii de dolari. 25,“ și etc). Subcâmpurilor corespunzătoare sunt specificate suma în cifre și moneda cod de traducere.

Când vă recuperați de conversie, de cumpărare, de vânzare la începutul liniei inscripția este de formă arbitrară, care cuprinde:

numele monedei, care urmează să fie amortizate din cont, fără a specifica valoarea sa în cifre și cuvinte;

suma în cifre, cuvinte și numele de monedă, care se va face prin transfer bancar

numele plătitorului - o persoană juridică sau numele, prenumele, patronimicul (dacă există) de antreprenor -Customized plătitor, notar privat, avocat. Pentru un întreprinzător individual, privat notar, avocat indicat statutul lor;

alte informații relevante

Furnizați numele băncii remisivă și satul, precum și celelalte informații necesare.

În sub-domeniul „Codul bancar“ trebuie să conțină:

în prima celulă - codul de identificare al băncii;

în a doua celulă, dacă este necesar - numărul de unități structurale ale băncii să-l identifice, la un schimb de corespondență între Republica Belarus bănci

Dacă este necesar, se indică numele băncii corespondent al băncii beneficiare și decontare, numărul de cont al băncii beneficiare în bancă corespondentă.

În sub-domeniul „Codul băncii“ specifică codul de identificare al băncii corespondent al băncii beneficiare

informații complete cu privire la plata (nume, bunuri, lucrări, servicii);

data, numărul și numele documentelor care constituie baza pentru plata;

în colectarea Indiscutabil data, numărul și numele documentului executiv;

alte informații necesare.

Caracterul complet al informațiilor determină beneficiarul (creditorul), ținând seama de cerințele legislației

SWIFT: CITIUS33 2 Banca corespondentă: (RECIPIENT Bank-korrespondentBanka) VTB Bank (Deutschland) AG, Frankfurt. OWHBDEFF 3 Banca beneficiarului: (Banca beneficiară) Contul N. (№ cont bancar la RECIPIENT -korrespondente Bank) Credit-Moscova Bank, 6.

prezent ordinele de plată corespondente, atunci când plătitorul și / sau beneficiarul și / sau bankompoluchatelya este legal.

numele băncii -korrespondentabanka BENEFICIAR și decontare, numărul de cont bancar al statelor beneficiare în banca -korrespondente. În sub-domeniul „Codul băncii“ specifică codul de identificare al băncii -korrespondentabanka BENEFICIAR.

numele băncii -korrespondentabanka BENEFICIAR și decontare, numărul de cont bancar al statelor beneficiare în banca -korrespondente. În sub-domeniul „Codul băncii“ specifică codul de identificare al băncii -korrespondentabanka BENEFICIAR.

nu a fost trimis de la bancă 10 EUR Căutare -korrespondentabankapoluchatelya bancă din SUA pentru ordinul de plată. dreptul de a percepe clientului o taxă (-korrespondentov bankapoluchatelya și bănci). Atunci când se efectuează un ordin de plată în dolari.