Unde expresia - „pe nas - quot

În cazul în care nu expresia „pe nas“?

1. Toată lumea știe expresia „pe nas“, care este foarte, foarte precis. Un „tyutelka“ - aceasta este o veche măsură rus de greutate. primul diamant, apoi și alte pietre prețioase.
2. Există, de asemenea, o opțiune care cuvântul Tyutelka - „lovit, a lovit“ diminutiv Sissy dialectal Acest lucru se referă la lovit direct cu un topor în același loc, la munca tamplarie.

Conform unui idiom sursă ipoteza „Sissy în tyutyu“ sa transformat în „pe nas“ datorită combinației cu cuvântul „utelka“ înseamnă „copil, copilul“. Dahl indică existența într-un număr de dialecte ale adjectivul „utelny“ însemnând „mici, mici, mici“, iar cuvintele „utelka“ - „Ei bine Utelka. miez de pâine; copil. " Mingling cu "utelkoy", cuvântul "Sissy" a fost "tyutelkoy".

Alte stiri

  • Omeljan a spus „cel mai important“ reformă
  • Noaptea trecută situația din zona ATO sa deteriorat semnificativ
  • BNU a propus restricții de ridicare pe piața valutară a Ucrainei
  • Meciul nu va avea loc în orice vreme
  • În Ucraina, doresc să anuleze restricțiile bancare privind tranzacțiile de schimb valutar
  • Kravciuk va trage

    Învață cu LifeCity:

    Companiile Mariupol


  • Acolo unde expresia apărut - & quot; pe nas - quot