Tatar ziar "

CUM SA DEVII tătar Tartar?

Nu participa tătarilor din întreaga lume, indiferent de problemele oamenilor și a limbii sale.

Faptul că acum marea majoritate a intelighenției tătare mai bine fluent în limba română decât tătară. Intelectualii de la tătari străine, de asemenea, de obicei, expert în limbile locale (engleză, turcă) mai bine decât Tatar.

Folosirea limbii române atunci când se discută problema tătară nu este un păcat și blasfemie, așa cum unii rusofobie. Trebuie să lupte pentru limba tătară, și nu împotriva românului.

Unul dintre membrii TMG (judecând după limba și transliterarea cuvintelor tătărești, această femeie tânără, nu atât de mult timp în urmă, care a părăsit Tatarstan, eu chiar ghici cine e) ca răspuns:

Dungiz. Bashta Tatarcha soylesherge oyren. Annari Australia turinda uylarsin. Monda sinnen bashka da mankortlar kup.

Hormet Belen, Koala efende Ayuyev.

Este o atitudine urât la limba română și ura pentru vorbitori de limbă rusă pătrunde mesajul multor membri ai TMG.

De exemplu, un Ihsan Yokush felicitându toată lumea de pe Ramadan și deplângând despre necazurile popoarelor ceceni și uiguri, adaugă:

„Este vina strămoșilor noștri, că acestea nu sunt șterse din români atunci când au fost în stare să o facă în zilele glorioase ale Batu Khan și Subutay-ba'atur.“

Cu toate acestea, mulți nu sunt nici măcar posibilitatea de a vorbi Tătară, încă se consideră tătari.

Aici problema de auto-identificare și a fost dedicat uneia dintre primele subiecte ale acestei conferințe. Una dintre primele a vorbit despre acest savant tânăr din Barrow Vadim Islamutdinov.

L-am întrebat Vadim spune mai multe despre mine și a cerut o serie de întrebări. Iată ce a spus el.

Tatar ziar
M-am născut în satul regiunea Yalanskoe Safakulevsky District Kurgan. Când aveam trei ani, ne-am mutat la centrul regional. de multe ori ne-am dus în satul Karasu (în limba rusă Karasevo), la bunica Galia-Nene. Noi - mama lui l, Lily Kamil Oglu, tatăl Faruar Muzhip Uly, și un frate, Robert. Karasu este situată aproape de Safakulevo, la distanță de 16 kilometri, și de multe ori ne-am dus la bunica ei în baie până când a construit lor.

Este greu de spus când am realizat în mod clar că am fost un tătar. A fost un proces lung. Prima mea amintire vie legătură cu naționalitatea, mi-a rămas de la 6 ani, în vara, când am fost trimis la Galia-Nene pe fân pentru întreaga lună. Primul lucru care ma nedumerit - dificultatea de comunicare (bar Nanny nyarsyane căpușă Tatarcha Ait). Anterior, am fost în Karasu doar coliziuni, o zi sau două, și întrebarea nu am griji - puteți cere întotdeauna traducerea mamei mele. Și acum vrei ceva, fie că este bine să se înțeleagă că sunteți responsabil, și el însuși a încercat să răspundă în Tătară - să înțeleagă mai repede. Pe parcursul acestei luni, am pus bazele limbii tătare. Mamă, vino să mă, foarte surprins cum am devenit destul de bine exprima ideile în propria lor limbă.

A doua memorie a național - este școala Safakulevskaya. Cu toate că cota de tătari și bașkirilor a fost de 60-70%, dar puțini oameni cunosc limba maternă. Limba lor cunoscut mai ales copiii de agricultori colective (la marginea Safakulevo a fost o fermă, și copii au mers acolo pentru 2-3 kilometri). Acestea sunt în mare parte prost studiate, așa cum se cunoaște puțin românească. Unii profesori le certat pentru a vorbi în limba lor maternă, considerând că acestea sunt mame. Prin urmare, școala a dat numai negativ în ceea ce privește identificarea ei înșiși ca Tatar.

Mama ar putea vorbi, fără poticnire în limba română, și destul de frumos. Dar pentru a învăța limba nu am încercat. Muzica populara, fratele meu nu este respectat, pentru că ei nu înțeleg ce cântăreții cântă Kazan, iar calitatea înregistrărilor lăsat mult de dorit.

Problemele Institutul la nivel național au fost mici. Uneori, naționalitatea se reflectă într-o serie de estimări subiecte. Au fost cârcotaș de la colegii de clasă - română am cunoscut catchphrases urbane cea mai mare parte literare și penale nu au înțeles ceea ce a fost cunoscut ca o frână, deși nu pentru mult timp - până la 2 cursuri. Mai multe probleme au fost cecenilor, toate au încercat să includă în orbita intereselor sale. Cel mai greu lucru - atunci când unul, nici un compatrioți, nici colegi. A încercat să se agațe de kazahi, apoi mi-am dat seama că era mai bine să fie de la sine.

Aici am o astfel de experiență personală în achiziție (înapoi?) Limba maternă.

Pe problema de auto-identificare a tătarilor - problema este, sunt de acord cu cei care cred că conștiința de sine se formeaza in timpul adolescentei - muzica, filme (când au uitat despre eroii români - din neatenție a stat de partea lor). Doar câteva sunt capabili de a obține în mod independent scăpa de aceste straturi, restul rămâne un sentiment de inferioritate, chiar subconstient. Și cu un astfel de sentiment de învățare a limbii materne nu va deveni, există întotdeauna o scuză.

De mare importanță este păstrarea stilului de viață satului Tatar, deoarece există doar păstrat tradiția, iar cetățenii au, în general, mai puțini copii.

În ceea ce privește promoțiile, poate că aceasta este calea, dar necesită o mulțime de bani, și o altă întrebare - care ar trebui să fie încurajați - copiii sau părinții lor.

Relația cu limba română. Am un fel de invidie limba română și a susceptibilității sale - toate străine și pierde absoarbe el însuși. Nu trebuie să ne fie teamă de cuvinte moderne „românești“, este necesar să le digera, probabil, de a reforma, pentru a împrumuta cuvintele lui scris română ca totală, în conformitate cu normele limbii tătară, și nu, așa cum este scris în limba rusă.

Datorită site-ul de Internet al ziarului dvs., acesta este singurul loc în care m-am întâlnit cu înțelegere exact problemele noastre - probleme de tătari care trăiesc în afara Tatarstan.