Spelling - studopediya

În cazul în care script-ul a fost compilat în conformitate cu principiul: „numărul de litere corespunde numărului de foneme de limbaj“, ortografia întrebării ar fi scăzut cu jumătate. Dar, din moment ce nu există nici alfabetele ideale și au evoluat istoric, reflectând diferite tendințe, utilizarea alfabetului într-o scrisoare trebuie să reguli de ortografie. În plus față de regulile de utilizare a literelor pentru transmiterea limbii, există și alte scrisori ale regulilor, cum ar fi de ortografie condensată și separată de cuvinte, reguli de transfer.

Astfel, un p p a d c f I 1 - un set de norme sau reguli de practică a scrisului, constând din: 1) regulile de utilizare a literelor alfabetului pentru cuvinte scris, în forme și combinații ale acestora, 2) din normele de cuvinte scris și fraze, indiferent de incluse în scris lor de scrisori.

1 Spelling - din ORTHOS greacă - «corectă» și Grapho - «I a scrie„. Cuvântul grecesc corespunde ortliographia de calc ortografia rusă.

Normele de această scriere sunt guvernate de principii diferite.

Pentru ortografie, care este asociat cu utilizarea de litere ale alfabetului, puteți stabilit șase principii, care sunt combinate în perechi.

Primul principiu - al doilea fonematic - fonetică.

Fonemică litere principiu este că fiecare fonem este exprimat prin aceeași literă, indiferent de poziția în care hit-uri, de exemplu, stejar si stejar sunt scrise la fel, deși pronunțat în mod diferit: în formă de stejar - [B], adică. . exprimat consoane, ca și sub forma unui stejar, la sfârșitul acestei cuvinte consoană asomate. Dimpotrivă, principiul de litere fonetice este faptul că scrisorile sunt reprezentate de sunete vorbite reale; scris astfel fonematic și se potrivesc fonetic într-o poziție puternică, iar în cei slabi nu se potrivesc.

Deci, somn și el a scris la fel și fonematic, și fonetic, dar în cazul somn se prins - în limba română ortografie fonemică la fel de puternic sugerează o distincție între [a] și [a] și o astfel de scriere fonetic aceeași propoziție ar fi primit: eu M-am prins - și în cazul în care este „peștele“ și unde „pescar“ - nu se poate spune.

într-o scrisoare către excepția românească poate să apară principiu fonematic:

1) sau compoziția alfabetului: aceasta este ceea ce decât ar fi necesar vocalele în două ori mai mult, iar consoanele 12 mai mult decât ar trebui; În plus, fără litere pentru consoane [w];

2) fie pentru că sushestvuet reguli speciale de ortografie; de exemplu, scriind o consola pe [s]: șomerii, dar non-stop, fără sprâncene, dar neglijent, și, în cele din urmă, fără gust, în cazul în care se utilizează litera S, deși de sunete, în acest caz, ca [c]. Cu toate acestea, atunci când aceste consoane sunet ca "sizzling", de exemplu, în cuvinte tăcut, inexorabil, inumane, G și B sunt conform regulii: „Înainte de literele b, c, d, e, g, h, l, m, n, p ovăzul h. și înaintea literelor n, p, q, t, w, a, b, c, x este scris cu“. În plus față de această „regulă“ (care este mai mult un „salva“, în ortografia rusă), la cazurile de grafii fonetice includ scrierea de scrisori s după n (rom, carne de pui, castraveti, vulpe roșie, Lisitsyn), în timp ce ar fi necesar să se scrie în aceste cazuri, după u scrisoare de bază și Wed. Numele Lisician, Tsitsin în cazul în care scrie fonematic.

Regulile de bază ale ortografiei rus bazat pe principiul fonematic: „Scrieți vocalele neaccentuate precum și stresați, de exemplu: apă, agent purtător de apă, deoarece apa; pădurar, pentru că lemnul și lisovod pentru că vulpi. " „Scrie exprimate și consoane surde sunt întotdeauna în orice poziție ca și înainte Vocale, consoane și sonor înainte de [în], [în„], de exemplu: fructe, deoarece fructe și carne, deoarece carnea; pentru a da, ca lacrima, dar la dosar pentru a submina; pooch deoarece corcituri, dar Masha, pentru că Masek; urca, așa cum am urca, dar pentru a transporta, așa cum am; înot cu „Yerem“ (e) ca scăldat; astfel încât să fumeze, să fumeze și fumează, fumuri sunt scrise în mod diferit. "

Al treilea și al patrulea principiile ortografiei - și în mod tradițional etimologice și istorice - bazată pe faptul că scrisoarea nu a reflecta starea actuală, și în trecut, cu principiul etimologic răspunde într-adevăr limba în trecutul lui; silabisesti cuvinte cu litera e: albine, soțiile mers, mei, minciuna, la fel ca în aceste cazuri, odată ce limba română a fost foneme [e], dar pentru limba modernă română aici [despre], adică „o .. după o consoană moale, sau după un sfârâit „: Miercuri cusătură zhoh, sabie, manta, sunatoare, chechotka, freamăt și așa mai departe. e. în cazul în care în mod corect aplicat principiul literelor fonematic 1. Pe același principiu ca și transmisia anterioară se bazează principiul tradițional-istoric, cele mai multe „neprincipiale“ salva orbește orice tradiție scriere. Astfel, într-o scrisoare a scris Bisericii Române slavonă: Asistent cu bukvoysch, deși cuvântul rusesc nu provine din ajutorul slavona, dar ajuta la românul care etimologic ar fi necesar să se scrie prin h (pomochnik) și foneme prin w (asistent), scris finaluri neaccentuate prilagatelnyh- în primul rând, potrivire (alternativ, de peste mări, deși stresate th: liber, marin), scris sa pristavkiraz- neaccentuate deși neaccentuate [o] Wed meditație, dar dezaerisire, accident vascular cerebral, etc.

1 Încercarea de a distinge între scris: albine, să ia în considerare, de exemplu, cu leșie, și fosnetul unui zhoh ca consoane moi h interfața de utilizare, Al, g - solid, nu poate fi justificată, deoarece consoanele șuierat în limba română nu formează perechi duritate și moliciune; Prin urmare, după o nevoie sfârâit de a scrie scrisori de bază și nici un dublet, t. e. la fel de bine, dar eu nu despre, nu e, y, nu u, u, și nu este de așteptat și, destul de ciudat, ar fi a scrie e în loc de e, Miercuri ceai (nu chyay), stiuca (nu schyuka), grăsime de cusut (nu zhyr, shyl), dar lână (nu sherst).

Reforma ortografia rusă până în 1917. au existat mai multe dintre aceste grafii tradiționale mulți (ei, vmestoee, finaluri neaccentuate de adjective--yago in urma; utilizarea literelor și isprăvi Izhitsa, etc ...).

Principiile cincea și a șasea poate fi, de asemenea, comparat: principiul morfologică și simbolice 1. Generalul în ele este că ele tind să treacă prin limba nu este fonetica, morfologia scrisului reflecta gramatica (morfologie), ocolind fonetica și chiar intră în conflict cu ea și scrierea simbolică caută să se facă distincția omonime lexicale, fonetic nu pot fi distinse.

1 sau V. A. Bogoroditskomu, un diferențial (vezi Bogoroditsky VA curs general gramatica rusa Capitolul 3, ... E g la fel de lingvistică Eseuri și eseu limba română 7 ..).

Un model de grafii morfologice poate fi utilizarea semnului moale la sfârșitul cuvântului este feminin după sizzling (noapte, în cazul în care v este inutil, fascicul cfr sau un șoarece, în cazul în care v este scris după solid [w], care este o contradicție clară.); că, în astfel de grafii care nu este etimologia prezintă exemple de cuvinte străine, care fac obiectul acestei reguli (fals, cerneală, carcasele Wed masculine fara s).

Un bun exemplu de scriere simbolic a fost distincția în pre-reformă rusă două omonime ortografie: RMD (War antonim) și Mir (un sinonim al universului).

În ortografiei modernă Rusă scris, cum ar fi aprins (verb e) și incendiere (noun cu) prezintă o combinație de principiu morfologică și simbolic, pentru diferite și gramatica în ele, și de vocabular. Aproape simbolic și scriu, ca o companie și estokada de campanie și de pasaj suprateran, deși diferențele în scrierea acestor cazuri se bazează pe etimologia limbă străină. Prin principiul simbolic ar trebui să includă utilizarea de litere mari (capital) în nume propriu (cf. franceză și French General, îngheț și Moș Crăciun.); aceste exemple arată că principiul simbolic este legat de manifestarea unui fel de ideografie.

sau că combinația poate fi observată la orice ortografie principii diferite, dar fiecare sistem ortografic definesc principiile directoare; astfel încât pentru sistemul ortografia rusă este lider de principiu fonematic, pe baza căruia sunt construite regulile de ortografie de bază, în timp ce cele mai multe ortografii din Europa de Vest principii directoare sunt, de obicei etimologic și istoric (de exemplu, limba engleză sau franceză) ortografie 1.

1 Despre ortografia rusă vezi cartea :. Panov M. V. Cu toate acestea, este bine! M. 1964.