Purtati traducere, pronunție, ortografie, exemple de utilizare

uzura, haine, purtarea, uzura, uzura rochie, uzura, uzura, uza?

substantiv ▼

- șosete poartă (îmbrăcăminte)

în uzură - a) fiind un ciorap uzat; haina am în uzură
haine pentru uzura de zi cu zi - haine pentru uzura de zi cu zi, casual uzura
o rochie de iarna [vara] uzura - iarna [vara] rochie
pentru uzura de pe litoral - pentru plajă (despre haine)

- uzura, uzura

pentru a arăta uzură - uzură, rupere
covoarele sunt afișate uzură - șterse covoare
acesta va suporta orice cantitate de uzură - acest lucru nu va purta veshi
să se uite mai rău pentru uzura - arata mult mai purtat / ponosit /
uzură alocația - specială. toleranţă la uzură

există încă mult de uzură în aceste pantofi - aceste pantofi vor fi în continuare purtat pentru o lungă perioadă de timp
uzură viață - militară. uzura pe termen lung (uniforme)
uzura de performanță - specială. calitate (îmbrăcăminte, încălțăminte) trebuie să poarte; uzură

- haine, rochie

uzura bărbați - îmbrăcăminte pentru bărbați
de lucru uzură - haine de lucru; combinezoane
uzura plaja - Sobir. costume de baie, halate de baie, și așa mai departe etc.;. beachwear
uzura somn - cămăși de noapte și pijamale
poarte țesături - țesături pentru rochii

- (-wear) ca o componentă de cuvinte compuse îmbrăcăminte

încălțăminte - pantofi
lenjerie de corp - lenjerie de corp
tricotaje - tricotate

verb ▼

- îmbrăcat (în care l.); (poarte haine și așa mai departe. n.)

să poarte o pălărie [ochelari, doliu, o mustață] - purta o [mustață ochelari de doliu] pălărie
să poarte ciorapi - plimbare în ciorapi
să poarte părul lui lung [într-o panglica, ondulată] - au parul lung [bucle scuipat]
să poarte parfum - gâtuit
să poarte o sabie [o trestie] - să fie la sabie [mers pe jos, cu o trestie]

- Păstrați-l în sus, uzura

să poarte capul cuiva de mare - ține capul meu de mare
să poarte un nume celebru - poartă un nume mare
să poarte cineva. smth. în inima cuiva - să fie credincios cuiva. smth.

să poarte un aspect tulbure - au vederi alarmati
casa a purtat un aspect neglijat - casa părea pustiu
să poarte un zâmbet trist - zâmbet trist
să poarte un chip de bucurie - strălucire bucurie

- destrămării; pentru a șterge; stantare; spălare

să poarte o gaură în covor - freca o gaură în covor
să poarte o cale pe un câmp - să bată o cale prin câmpul
să poarte fagase într-un drum - pentru a deschide pista la drum

- uza; șters; estompare

- să se grăbească; rezista la deget de la picior; să fie durabil de a purta

această pânză va purta de ani de zile - această pânză este purtat de ani de zile
materialul nu va purta - materialul este fragil
culoarea nu va purta - culoarea va pierde în curând / arde, se estompeze /
haine purta pentru a-și modela - să poarte haine stă pe o figură

pentru a se ține bine - aspect tineresc
vechi Smith poartă bine - vechi Smith este aproape neschimbat / arată mai tânăr decât anii /

- să facă sau cum să devină l. (ESP. atunci când este purtat)

să poarte banală - a) destrămate; b) luptă
stocul său de bani a început să se poarte foarte mici - rezervele de numerar sunt epuizate
uzura buna - a) buna; b) pentru a aplatiza

- pneu, evacuare (tzh. uzeze)

pentru a fi purtat de anxietate - anxietate moleșeală

- muta, se apropie

a doua zi poarta spre încheierea ei - la sfârșitul zilei
timpul de poartă târziu - se face târziu

- cheltuieli, în timp ce departe (tzh. devasta)

să poarte departe viața în fleacuri - să-și petreacă viața pe trivia
să poarte prin intermediul a doua zi - zi trece

- Shotley. muta, făcând drumul lor (în cazul în care l.)
- Shotley. Chase (oi și m. n.)
- rar. suma (ce-L.); obișnui
- erodează, erodează
- erodare, erodate
- cele. la locul de muncă; deteriora
- colocvial. pentru a rezista la testul timpului

este greu să-l cunosc, dar el poartă bine - este dificil de înțeles dintr-o dată, dar în timp, începe să-l aprecieze
că ideea nu va purta - această idee este de scurtă durată

- colocvial. sunt de acord asupra unui lucru.

să poarte pantaloni / pantaloni, pantaloni / - pentru sef in casa (unei femei); ≅ henpeck
să poarte Cravat - ff. poarte cravată de cânepă, care urmează să fie spânzurat
să poarte / / haina Reginei regelui - de a servi în armata britanică
să poarte dungi - să fie în închisoare pentru a servi în închisoare
să poarte subțire - a) mai subțire; moneda a purtat subțire

- jibe

Expresii

să poarte marca unui tradator - pentru a transporta stigmatul de trădător
să poarte un farmec împotriva spiritelor rele - purtând o amuletă de a proteja de spiritele rele
fi cu inima deschisă - nu (capabil) pentru a ascunde sentimentele lor
să poarte / transporta un pistol la șold cuiva - pentru a transporta un pistol la șold (pe partea)
să poarte ciorapii în găuri - să comunice șosete în găuri
să-și asume / pune pe / purta o mască - pretind a ascunde adevăratele lor intenții
să poarte pestriță - să fie un clovn
să poarte o parașută - pentru a pune pe o parașută
să poarte un inel pe degetul cuiva - poartă un inel pe degetul ei
pentru a rupe în jos / strivire / depăși / copleșească / pune jos / sparge / tocesc rezistență - pauză, pentru a depăși rezistența

Utilizați căutarea pentru a găsi combinația potrivită de cuvinte, sau pentru a vizualiza toate.

Ce ar trebui să poarte azi?

Ce ar trebui să poarte azi?

Ce mărime porți?

Ce mărime porți?

El nu purta un ceas.

El nu purta un ceas.

El mă poartă afară.

El mă face obosit.

Ea purta galben în acea zi

In acea zi, ea a fost acoperită cu galben (ea a purtat haine galben)

Blugii lui au purtat subțire la genunchi.

Blugii lui purtat la genunchi.

Funia a uzat.

Ea a purtat părul liber.

Avea părul liber.

El poartă întotdeauna un zâmbet

El este mereu zambitoare (literalmente. Wears un zâmbet)

Ea poartă părul scurt.

Ea poartă o coafura scurta.

Am folosit pentru a purta parul lung.

Anterior, am avut părul lung.

Răbdarea mea poartă subțire.

Răbdarea mea vine la capăt.

El a purtat o gaură în pantaloni.

El a avut o gaură în pantaloni.

A doua zi poarta spre sfârșitul ei.

A doua zi se apropie de sfârșit.

Nu este necesar să poarte o cravată.

uzură cravată Opțional.

Purtați haina sau veți prinde rece.

Pune pe haina ta altfel prinde rece.

El purta blugi.

El a fost îmbrăcat în blugi.

El a purtat ochelari pentru citit.

Pentru a citi, el a purtat ochelari.

N-am purta culori luminoase.

N-am purtat culori strălucitoare.

Șocul a început să poarte off.

Șoc a început să treacă.

E prea tânăr să poarte machiaj.

Era încă prea devreme pentru a purta machiaj / vopsit.

Ai purtat o gaură în ciorap dumneavoastră.

Ai Sock uzat până la găuri.

Acest tricou este prea creased pentru a purta.

Acest tricou este prea încrețită să-l poarte.

De obicei, am purta negru, gri sau maro.

Am purta de obicei, negru, gri sau maro.

Nu fi un tont - purta centura de siguranță.

Nu fi un idiot - Pune-ți centura!

Ea a purtat o bluză roșie la locul de muncă.

Purta o bluză roșie pentru munca.

Nu-mi pot permite să poarte couture.

Nu-mi pot permite să poarte haine „haute couture“.

Am purta o cămașă și cravată la locul de muncă.

La locul de muncă am purta o cămașă și cravată.

o insignă purtată de ofițeri de poliție

insignă purtată de poliție

Date privind monedele înlaturate de uzură.

Datele de pe monedele șterse din cauza utilizării constante.

Exemple așteaptă transferul

purtai o centură de siguranță?

ea a cumpărat pentru uzura de zi cu zi

poarte părul într-un anumit fel

Pentru a adăuga o traducere, faceți clic pe pictograma din fața exemplului.

verbe idiomatic

uzura departe - se spală, se spală, uzura departe
uzură în jos - uzura, uzura, se spală, se spală, anvelope, pentru a nega, pentru a depăși
uzura off - se spală, se spală, se înmoaie, loc, coaja off
uzura - întinde încet
uza - uzura, uzura, uzura, uza, uza, epuizat, epuizeze

cuvânt rădăcină posibil

lenjerie de corp - lenjerie de corp, lenjerie de corp
purtatorului - proprietarul, cel pe care poartă o rochie
oboseală - oboseală, oboseală, plictiseală, plictiseală
purtarea - purtarea, obositoare, plictisitoare, plictisitoare
osteneau - obosit
overwear - uzură, trudă de eșapament, oboseală, trudă
ușor de purtat - ușor de purtat, un articol de îmbrăcăminte
ostenit - plictisitoare, plictisitoare, obosit

forme de cuvinte