procese active în wordformation
vocabularul de bază, formarea cuvintelor, procesele și morfosintactice în limba modernă Rusă la sfârșitul 20 - începutul secolului 21
1. Retragerea din utilizarea cuvintelor depășite sau învechite care exprimă irelevante pentru conceptele de astăzi (straturi de limbaj care desemnează realitățile vieții sovietice: Comitetul de partid, întrecere socialistă, de planificare a sesiune, echipa de propagandă, ferma, fermier, fermă, clișee standard, dezvoltate de-a lungul anilor puterii sovietice: președintele colhozului ., toboșarul muncii comuniste, proiectele de construcție mari ale comunismului Multe expresii ale limbajului ritual al societății socialiste sunt evaluative negative, sunt folosite în contextele ironice: lumina viitor lea, o copilărie fericită, un lider înțelept, un profesor de guvern] lider sovietic nativ și ghidare; .. mintea, onoarea și conștiința, etc. Pe baza acestor clișee apar în eșantion combinația lor ironică de tipul de trecut lumină înainte de a capitalismului,
2. Apariția unor cuvinte noi, relevante conceptual, care anterior nu sunt disponibile în limba (dealer, agent, PR, Summit-ul de consens, imagine, spectacole de moda, turnare și altele.
Multe dintre cuvântul returnat a fost reevaluat. uzual
în lucrări consacrate modificărilor în rusă modernă
limbă, se afirmă că o revenire la Cuvântul vieții - burgheziei,
capitalism, antreprenor, om de afaceri, de schimb, de tranzacționare -
înainte de a ne-am perceput în societatea sovietică, cu semnul minus, iar acum au primit exact evaluarea opusă.
4. Un nou frazeologia noua clasa de mijloc românească,
procesele 6.Semanticheskie în vocabular cuvinte asociate cu modificări ale valorii. Printre procesele semantice sunt trei
principale: extinderea sensului, valori și îngustarea
regândirea. Modificări indicative cu multe cuvinte lungi cunoscute ale limbii.
A extins piața sensul lor, casa de club.
Până de curând, am știut că formula „casa + b. . N „- Casa de pantofi, casa textile, Casa de îmbrăcăminte - care este, magazine de specialitate, sau actorul Casa Casa Jurnaliștilor - înființarea „Clubului de profesioniști“. Astăzi a apărut numele întreprinderilor de vânzare și comerciale: Casa de Asigurări Editura Computer House.
7. determinologizare - cuvinte dincolo de sistemul pe termen lung.
Iată câteva exemple din articole de ziar contemporane:
conștiință scleroză, entropia de gândire, coroziune a sufletului, un artificial
injecție de optimism, glaucom politic, inflație de cuvinte, virusul
neîncredere, vid ideologic, dureri de spate scăzut de gândire, economice
umanism, prognoze de patologie, nebunie economică, etc.
Printre cele mai active împrumuturi de astăzi
Anglicismele sunt. Engleză (în America lui
versiune) - donatorul principal al epocii, infuzia sa în diferite limbi
lume, inclusiv în ultimul deceniu în limba română, foarte
esențiale. Nu e de mirare apelul limba engleză „modernă
Latină“. Motivele sunt multe, și nu în ultimul rând -
extinderea „comunicare virtuală“, în special prin intermediul internetului. Există unele domenii ale vieții publice în cazul în care anglicizes complet preluate de către spațiul lexicale, cum ar fi în cultura muzicii pop.
9. Un limbaj de calculator. Dezvoltarea tehnologiei de calculator în lumea de astăzi a condus la crearea unui limbaj special, care constă dintr-un calculator slang (profesional), aproape de vorbit, precum și de la tehnicismul reprezentând la
Astăzi, destul de un sistem terminologic bogat (web site-ul de găzduire, hard disk octet, unitate floppy. Afișare, cartuș, mouse, imprimantă, procesor, etc).
Pe baza limbii profesionale create Slang, pe baza reinterpretarea de obicei metaforică a rădăcinilor sau a tuturor termenilor. De exemplu: Klava (tastatura); Aibolit (program antivirus Aidstest); Astmul (limbaj de programare Assembler); bug (bug engleză - un bug, un virus ;. o greșeală, un eșec în program); blinkovat (Engl clipire - flicker ;. clipesc); Dr. Aibolit
(Software antivirus); dupy (engl double - dublet ;. repetări);
10. Exit argotic vocabularul din domeniul limitat de utilizare.
Ceea ce a fost detașat, condiționată și devine secret
uz general, ușor de înțeles și clar. Într-un discurs public, apar cuvintele argoul penal (rula peste, rula peste, obshchak, punte suprascrise să stea afară, fărădelegea și altele.
procese în vocabularul moderne prezentate aici
schimburi semantice și stilistice în mai multe grupuri de cuvinte, și
în stimularea împrumuturilor externe.
vocabularul modern al limbii române, prezentate într-un limbaj
de imprimare, reflectă nu numai timpul de formare a noii economii,
politica, guvern - încercările de a obține România
pe calea dezvoltării europene, dar, de asemenea, procesele legate de
reevaluarea multe straturi lexicale în relația lor cu
procese de derivare active.
Tendința spre economisire a resurselor de voce stimulează productivitatea unor astfel de procese derivare ca univerbalizatsiya, trunchiere, zero, suffikasatsiya, abrevierea. Univerbalizatsiya - formarea de cuvinte noi din expresiile „adjectiv + substantiv“ folosind sufixul -k - de la producerea de baze conținute în adjectivul. De exemplu: verde strălucitor - zona verde, în numerar - numerar, publicitate outdoor - supraveghere, neterminat - construcții neterminate, industria de apărare - apărare, personalka - caz personal, metrou - transport subteran, sinhronka - traducere simultană și alte.
Trunchierea cuvintelor în limba română este stimulată prin modele similare în limbile occidentale. Deci, au fost cuvintele: roca (de la rock 'n' roll-ul), retro (de Retrospectivei), laborator (de laborator), Doc (de medic), magicianul (de la bandă), Bad (de la badminton), construcții (de un specialist) adjunct (de adjunct).
Zero sufixe prin care au format anterior carte mezhstilevaya și vocabular, a devenit acum un mod productiv de a crea și argoticheskih cuvinte colocviale. De exemplu: Otpad (de la care se încadrează în afara), promisiunea (de trimitere) prin forțarea (de la aplicarea), Impress (din pretend), tăiate (cu ferăstrăul) - tipul de formare a substantivelor verbale (conduse de a alerga, un oftat de suspine); sex (de la intim) din contul (prin transfer bancar) besprosvet (de la sumbru) - formare de tip substantive abstracte de la adjective (verde de la verde, albastru pe albastru).