Natalia Gorbanevskaya

În memoria lui Cheslava Milosha

În urmă cu aproximativ șapte ani Aleksandr Fyut, unul dintre savanți mai holbezi de Cheslava Milosha a scris - exemplul unei singure cărți, dar poate fi extinsă și la celelalte - cu privire la rolul, biografii individuale personale Milos ca material al poeziei sale: „Ea [biografia poetului] poate fi perceput ca o dezordine deosebit de izbitoare și semnificativă lecție a destinului uman, o lecție pe care a dat istoria secolului XX unul dintre cetățenii Europei Centrale. În același timp, este dificil de suma acoperită de experiență, observații, gânduri, amintiri, orice componentă unică a vieții, care în acest caz cuprinde aproape toată epoca. "

Dar, strict evaluarea prezent țara lor, Milos nu a idealiza și trecutul ei. La sfarsitul anilor '90, el a lansat cartea «Expeditia la a douăzecea aniversare a» (adică două decenii între războaie, ani fericiți de independență poloneze, după un secol și jumătate din viață sub jugul lui trei puteri anexioniste). criticul polonez Helena Zavorskaya, revizuirea carte, scrie:

... svezheobretennaya libertate a fost marfa, care a fost greu de suportat pentru persoanele care au avut o experiență de luptă, dar care a știut cum să gestioneze un stat modern. <…> generații de Grez „Dawn of Freedom“ a fost transformat într-o strălucire toate noile războaie și pogromurilor. Noi nu preferă să ne amintim despre acest lucru, dar Milos fără compromisuri în cartea sa, își amintește cele mai sensibile lucruri, crude, stupide. El nu a vorbit cu noi și ușor dulce. Și nici o consolare nu ne va da faptul că dificultățile de astăzi cu o libertate care amintește de leziuni vechi.

Da, Milos și de-a lungul anilor nu a devenit o „atentă și atinge“ atunci când vorbește cu conaționalii lor, iar dacă vorbim despre lecție Milosevski, o astfel de discuție poate beneficia nu numai „cetățenii Europei Centrale.“

Avem un Milos românesc?

“... în cele din urmă, aș spune că obiectivul pe care eu urmăresc, - este o realitate. Exercitarea de realitate „- a declarat Milos a întrebat Brodsky ceea ce el caută să“ realizeze în poezie, opere literare ". Răspuns unfashionable. Astăzi - mai ales demodate. Dar, foarte necesar - adică, este foarte necesar ca este in spatele ei, realitatea care este alungare care prinde Czeslaw Milosz în poemele sale, proza, eseuri și numeroase forme intermediare care merg dincolo de proza ​​reală și poezia însăși.

Aici este locul unde să se întoarcă la cărțile de poezie Milos. La acea vreme, am scris despre compoziția Milos "notebook-uri speciale: Pelin Star" ( "Cultura", Paris, 1980, №11):

Este greu să-l numim un poem - pentru că „notebook-uri de construcții“ formă prea complicat, amestecat. (Îmi amintesc linia anterioară de Milos: „Întotdeauna am vrut să formeze o mai încăpătoare, / care nu ar fi nici prea poezie, nici proză prea ...“), dar, desigur, această lucrare a poetului Milosz, nu romancier sau eseist. geneza estimată a acestui produs (cu toate acestea, err risca) poate fi derivată din faptul că două numere utilizate în aceeași „cultură“ a fost tipărit poem „Artemisia Star“. Noul text al celor patru strofe, rima, aproape depozitul clasic a devenit o coardă finală în stare de șoc rapidă, aproape alternanță cinematografică a Vers Libre, poezii și piese albe, scrise „doar proză“ înșirate pe amintindu (nu re) copilărie lituaniană pătrunsă viziune destinul omului pe pământ, „Botezul la răsăritul soarelui pelin de stele“ din copilărie și care transportă timpul de încărcare nesolicitate și atemporalitate.

O astfel de formă (sau gen) apare în Milos cel puțin 70, cu cartea „În cazul în care soarele răsare și în cazul în care este rulat.“ Dar comentatorii și critici de cărți de lângă Cheslava Milosha pare pur și simplu nu se poate obișnui. Cineva sau de a lua - fiecare în diferite cuvinte vin peste o surpriză: o extraordinară, indiferent de ce nu le place cartea! Da, este adevărat: unul la altul ele sunt, de asemenea, diferită, astfel încât să nu se pot folosi. Și cine vor fi acceptate pentru orice studiu al poeticii Miloš, aveți grijă să rețineți că poetul merge dincolo de poezie și proză - sau, în alți termeni, estompează granițele dintre ele. Pe exemplul publicat în acest număr al revistei transferului din cartea „Cronicile“ ești doar parțial, dar a se vedea în continuare această caracteristică este mai precis un mod special.

Toate lucrările lui - o, nu „generală“ carte specială, privat. Dar sufletul uman (în acest caz, cititorul) - de asemenea, un caz special, și numai într-un adevărat special ea răspunde. Putem aminti portretele poeților în „tratat poetic“: Milos însuși le vede - și câteva rânduri despre fiecare ne dă o percepție - ca atât de special și individual ca instrumente extrem de discordantă orchestră a poeziei poloneze. Și Milos, vom vedea, auzi, citit ca un instrument special - un imens, cu toate acestea, gama de organul care este ...

Nici o amintire de întâlniri, cunoștințe, prietenii de astăzi, de asemenea, desigur, nu se poate face. Cu toate acestea, de căutare, și ne-am întâlnit prima dată în absență. In 1973, am primit de la Moscova a venit în jos din California, care „Poezii“ (Londra, 1967). Din 1953, toate nouă colecție de poezii de Milos (ca proza ​​lui, și eseuri și traduceri) au fost publicate în „Institutul literatskom“ editura din Paris „Cultura“. Dar, desigur, Milos nu a ales să trimită peste graniță, chiar și cu o oportunitate convenabilă, una dintre aceste publicații subversive. Pe inscripția carte: „colegii [în limba poloneză, cuvântul este feminin -“ kolezhanke „] Gorbanevskaya cu prietenie. 20.II.73. Czeslaw Milosz. "

Am ezitat mult timp pentru a transfera Milos: același „tratat poetic“, pe care am fost am speriat chiar și la Moscova, mi se părea intraductibil. După ce Vladimir Maximov Premiul Nobel a cerut de la mine poezii Milos - Am luat-o „carte specială: Steaua Pelin“ (și chiar unele poezii pentru „Buletinul DRO“) și a crezut în propria lor putere. Și apoi am luat „Tratatul“. Traducerea încă nu a fost de peste, iar Milos, am trecut pe toate părțile, și-a lăudat elevii săi americani.

Pentru a reveni la „meu“ Milos Milos ca atare, voi încheia cu un citat din Vitolda Gombrovicha. După cum puteți ghici, Gombrowicz, care a murit în 1969, el a spus aceste cuvinte, atunci când atribuirea premiului Nobel oricine Czeslaw Milosz visat altceva și niciodată.

Acesta este un scriitor cu o sarcină în mod clar definit, proiectat pentru a accelera ritmul nostru, astfel încât să țină pasul cu epoca - deși cu mare talent, adaptat remarcabil pentru a satisface cele ale destinului său. El are ceva pe greutatea aurului pe care aș numi „voința de realitate“, și în același timp - un sentiment de puncte dureroase ale crizei noastre. El este unul dintre puținii ale căror cuvinte au o semnificație ...

Atât de mult pentru drum

muștar Două cereale

Și - zboară spre Dumnezeu!

Casa că „un jurnal, dar am pus pe o piatră“ - aceasta casa Soplica în prima carte a „Pan Tadeusz“ (tradus ca „Biblioteca Literatură universală“ Această parte nu este, aparent, nu în loc de un șir de caractere). Există, de asemenea menționat „Fedon“ (dialogul platonician) și „Viața lui Cato,“ Plutarh (în cazul în care, în special, spune că Cato cel mai mic a fost pasionat de dialog „Phaedo, sau nemurirea sufletului“):

... Aici Reitan în portret,

Fără libertatea de fostul nu se poate imagina trăind în lume:

Shining cuțit în mâna lui, decizia inexorabil,

Dezvăluite la el, „Fedon“ și „Viața lui Cato.“

Trans. C. martie (Aksenova)

„Deal Coroanele castel în Novogrudok“ - o linie de la „Grazyna“, ceea ce duce la peste Vilnius de deal și de câmpie Mazovia. Acesta este motivul pentru care „care nu se nasc în marginea câmpului“ - care Mickiewicz și Milosz.

„Check out ambasadorii greci“ - tragedia Yana Kohanovskogo.

Tadeusz Kosciuszko, care a participat la războiul american de independență.

Sfârșitul fragmentului de încercare gratuită.