Lecția pe „un hotel“ în spaniolă
Când studiu spaniol, nu am putut ajuta gândi la o excursie în Spania sau într-una din țările din America Latină. Te face să vrei să meargă la locurile menționate în carte, încercați celebra bucătăria locală, auzi trăiesc limba spaniolă.
Necesitatea principal este de a gasi orice cazare turistică. De obicei, străinii care stau în hotel. Pentru a acomoda fără dificultăți nejustificate în hotel, trebuie să știți cel puțin câteva cuvinte de discipline hoteliere în limba spaniolă. Hai să facem cunoștință cu ei!
Primul este de a repeta fraze, felicitări, pentru a câștiga peste personalul hotelului din primul minut.
- días ¡Buenos! - Bună ziua!
- tardes ¡Buenas! - Bună seara!
- ¡Hola! - Bună ziua!
Cuvintele trebuie să comunice cu personalul hotelului:
- El - hotel
- El Cuarto / La habitacion - Cameră
- El Hotel De primera CLASE - prima clasa
- Libre - gratuit
- La habitacion con todo el confort Moderno - camera cu toate facilitățile moderne
- El Cuarto Doble / individuală - o (singură) Cameră dublă
- Suite, la habitacion de lujo - Suite
- Amueblado - Mobilat Mobilat
- El Impreso - formular
- La llave - cheie
- La recepción - recepție
- El Registro - carte de înregistrare a vizitatorilor
- De antemano - avans
- Ahora mismo - acest minut
- Un Momento - minut
- Hoy - astăzi
- Hay - acolo, acolo
- La Maleta - valiza
- La deducción - reducere
- La divisa - Moneda
- El líquido - numerar
- El todo incluido - all inclusive
- El pasaporte - pașaport
- El Documento - Document
- El Regimen de Pensión media - demipensiune
- El ascensor - lift
- La Escalera - scara
- El vestibulo - lobby lobby
- El Restaurante - Restaurant
- El bar - Bar
- El bufet, el BUFET Libre - Bufet
- La lavanderia - spălătorie
- El bagaje - bagaje
- La piscina - Piscină
Numele cu care se pot întâlni în sala:
- La sauna - sauna
- El Gimnasio - sală de sport, sală de sport
- El aparcamiento - Parcare
- El desayuno - Mic dejun
- El almuerzo - masa de prânz
- La Comida - masa de prânz
- La cena - cină
- La Caja Fuerte, la Caja de caudales - în condiții de siguranță
Lucrătorii hotel:
- El Gerente - Administrator
- La camarera - servitoare
- El cocinero - Chef
- El Camarero (de Café, de restaurante) - chelner
- El jardinero - Gardener
- El conserje - concierge, portar, portar
- La Guardia - securitate, agent de pază
Verbele sunt necesare în studiul temei „Hotelul“
- Rellenar - umple
- Firmar - semn
- Indicar - litera
- Cambiar - schimbare
- Entregar, Dar - predarea
- Tocar el timbrul - pentru a apela (clopotul, clopotul)
- Dejar - plece
- Pagar - să plătească
- Reparar - reparații
- Romper - rupere
- SERVIR - servi
Coger, Tomar - să ia (fie atent cu verbul coger În multe țări din America Latină, este considerat foarte nepoliticos cuvânt și se referă la profanare!).
Verbele de mai sus (cu excepția «Dar») sunt conjugate în momente diferite în conformitate cu regulile de conjugarea verbelor.
Verbul «Dar» este greșit, și, prin urmare, este conjugat în mod diferit.
Tabel verb conjugări DAR
Câteva expresii utile:
Quiero reservar una habitacion un Nombre de (numele și prenumele care efectuează rezervare)? - Vreau să stau în numele ....
Quiero reservar una habitacion por 3 días - Vreau să rămână timp de 3 zile
¿Tiene Usted Habitaciones Libres? - Ai camere disponibile?
Quiero una habitacion con / păcat ducha - Am nevoie de o cameră cu un duș (gratuit)
¿Cuanto Cuesta? - Cât costă?
Quiero cambiar mi habitacion - Vreau să schimb numărul meu.
răspunsuri probabile aministratora hoteluri:
¿Qué desea el Señor / la Señora? - Ce dorește Señor (Señor?)
Nu tenemos Habitaciones Libres - Nu avem camere libere.
Rellene el Impreso - Completarea spațiilor goale
Por favor, Ponga Usted su firma en el Impreso - semnătura Pune pe formular, vă rugăm să
Indique el nombre, apellido - Introduceți numele complet
Să ne uităm la modul în care toate aceste cuvinte și expresii sunt utilizate într-un discurs viu:
Sfaturi Sergió Álvarez despre excursie la Hotel «Rutz» în orașul Madrid:
Cuando llegues un ciudad Española tienes que buscar (te) de hotel onu una. - La sosirea în orice oraș spaniol va trebui să găsească un hotel.
Pero es mejor reservar una habitacion de antemano (o con antelación). - Este mai bine să rezervați o cameră în avans.
Puedes reservar una habitacion o individuale Doble. - Puteți rezerva o cameră single sau cameră dublă.
Cuando llegues al hotelului ve (dirígete) a la recepción. - La sosirea la hotel trimite la recepție.
El Gerente (o recepcionista) te pedirá que rellenes el Impreso. - Administratorul va cere să completeze formularul.
Después puedes instalarte en la habitacion. - poate fi apoi plasat în cameră.
En del Cada pianta Hotel Una fân camarera. - Fiecare hotel dispune de servitoare.
Ella puede llevar su ropa un lavanderia la. - Se poate transporta hainele la spălătorie.
Setarea textului. citiți textul de mai multe ori, și apoi încercați să-l retell.
Conversația cu administratorul de la recepție:
G. ¿Desean los señores habitacion una? - Seniori nevoie de o cameră?
S. Tenemos reservada una habitacion Doble por 9 días - Am rezervat deja o cameră pentru 9 zile.
G. ¿O Nombre de quien? - În al cărui nume?
S. nombre de Alvarez. ¿Cuanto Cuesta? - În numele lui Alvarez. Cât costă?
G. 100 de euro al día (por día). Rellenen los Impresos. Aqui está (tiene aqui) la llave de su habitacion. - 100 de euro pe zi. Completați spațiile libere. Aici este cheia camerei dumneavoastră.
Conversația cu menajera:
La camarera. ¿En Qué puedo servirle (ayudarle)? - Ce vrei, domnule?
El Señor. ¿Podría (tan amable de seria) limpiar la chaqueta? - Vă rog să curățați geaca
La camarera. ¿Necesita algo más? - Altceva?
El Señor. Sí, podría traerme el desayuno, por favor - Da, am micul dejun
La camarera. ¡Enseguida! - Cine va da
Pentru a memora tema „Hotelul“ nu este suficient pentru a citi articolul odată. Ai nevoie de fiecare zi, pentru a repeta cuvintele și să încerce să le facă în propriile lor expresii. De asemenea, este necesar să se lucreze în toate dialogurile într-o pereche cu un prieten sau o rudă.
Exerciții pentru a practica tema „cazare“
1) Completați dialogul dându-un răspuns la o întrebare în limba spaniolă:
¿Desean los señores habitacion una?
¿Qué habitacion quieren?
_________. ¿Cuanto Cuesta?
2) Se completează propoziția prin traducerea cuvântului în paranteze în spaniolă:
Voy un hotel Buen onu __________en (oprire)
La ______puede Lavar tú traje (menajera)
_____ mi preguntó que quiero (Administrator)
Tiene que ____ El Impreso (umple)
Quiero cambiar una Habitacion _____ (singur)
Taste pentru exerciții
1) Sí. Queremos dos Habitaciones
Queremos las Habitaciones individuales (una Habitacion Doble)
Euro por el Día
2) Hospedarse, Camarera, El gerente, Rellenar, Individual