Dicționar limbă Mari, Suvars

Mari Ordinul „Insigna de Onoare“ Institutul de Cercetare
limbă, literatură și istorie numit după V. M. Vasileva

dicționare anterioare Acest dicționar diferă prin aceea că în ea toate unitățile dicționar traduse în limba română, oferă o scurtă interpretare a sensurilor cuvintelor; sensuri de cuvinte și fraze sunt ilustrate în nuanțe și citate din literatura originală și traduse lor, precum și produse din folclor, așternutul speciale având în vedere cuvinte caracteristice gramaticale și stilistice.

Ingrediente glosar de vocabularul posibil reflectă pe deplin vocabularul limbii moderne Mari. Din moment ce acest tip de dicționar explicativ, domeniul de aplicare al glosarul său ca o carte de referință în dicționarul-nu se limitează doar la o limbă literară. Dicționarul cuprinde toată bogăția lexicală de dialecte moderne ale limbii Mari. Acesta include vocabularul de bază al limbii literare și populare vorbită Mari învățat din diverse surse. Dicționarul prezintă shirokoupotrebitelnye de împrumut din limba română și în limba română, precum și alte limbi, în Vol. H. Termenii socio-politice, științifice și tehnice, slozhnosokraschonnye cuvinte și numele oficiale ale popoarelor și națiunilor.

La construcția dicționarului

Din lista de abrevieri

în poz. def. - în poziția de determinare

G. - dialectul de munte

DIAL. - dialecticism, cuvânt dialectal

Perrin. - într-un sens figurativ

gura. - cuvânt învechit, expresie

Suas1. tătară; reprezentant al poporului tătară. Suas-vlak "federații" kutyrat nergen. V. Savi. Tătarii spune despre „federație“. Eek Poyang Mari, Manesh, Suazo tarzylan nalyn. Vladimir Solovyov. Spune, un bogat Mari angajat muncitori Tatar.
2. În poz. def. Tatar. Suas yylme Tătară; Satul Tătară Suas yawl; Suas cizme tătare; OMS Suas USB Tatar cap. Vurgemzhe Suas Vatyna ne: olacha Kornai. K. Vasin. Haine cum ar fi Tatar (tătară femei de scrisori.): De la pestryad. Rush, Suas Poyang-shamych oxamil Poitiers Geun, interes nalyt, manyt. S. Sergei Chavain. Dacă oamenii bogați română, tătară dau bani, spun ei, sunt luați interes. Compara cu: tătari.

Suasaҥash -AM otatarivatsya, otataritsya; adoptă (adoptă) limba tătară, obiceiuri și tradiții. (Sibiryshte) Mari vlak rusheshtynyt. Un suasaҥynyt Tatar RSSA-yshte Ilyshev Mari vlak. "Ontshyko". În Siberia Mari rusificat. Și Mari trăiesc în Tătară RSSA, otatarilis.

Suasla I tartar. Suaslakutyrash vorbesc Tatar.

Suasla II G. 1. ciuvaș. Ritaӹshkӹmzhӹn pӓlӹmӹvlӓm uzhesh dӓ suasla Wehle shelyshtesh. A. Kanyushkov. Rita vede prietenii lui și vioi clănțăne de ciuvaș.
2. Perrin. Ciuvasia, terenul ciuvaș. Suasla gӹts kandenӹt, Shergӹ Dono vyzhalenӹt. P. Pershut. Adus de la Ciuvasia, scump vândut.

Suaslamari G. 1. ciuvaș; reprezentant al ciuvași. Rushyzhy, suaslamaryzhy, tadarzhy, maryzhy dӓ halykat greutate shuky Uly. B. Patrashov. Există română, ciuvașii, Tătară, Mari, și reprezentanți ai multor altor națiuni.
2. În poz. def. Ciuvașă. Capital Yydym Suaslamari Shavasharym Erten keshnӓ. B. Patrashov. Noaptea am condus capitala ciuvaș Cheboksary. Suaslamari yӹlmy Dono lӓkshy "Maria shayyshtmashvlӓ" petsӓtlӓltӹn sbornikesh. Ignatiev. Publicat în colecția „Mari povești“, lansat în limba Ciuvașă.
3.peren. Ciuvasia, terenul ciuvaș. Suaslamarysh keӓsh du-te (go) la Ciuvasia.

Tatar1. Tătar (Suas Kalyk gych eҥ). Crimeea tătarilor din Crimeea Tătară; Ozaҥ tătari Kazan Tatar. Keҥezhym Pareҥge yawl gych altenche tolynyt Tatar-vlak. Ya Elekseyn. În timpul verii, satul a vizitat Paranga tătaro-vânzători ambulanți.
2. În poz. def. tătară; referindu-se la persoanele sau tatari. Tatar Tatar accent accent; vurgeman tătari în Tătară haine (naționale); ӱdyr Tatar Tatar fata, fata-tătară. Rush, yoҥgaltych tătari Sem-vlak. O. Tynysh. Au existat, melodii tătară din România. Compara cu: Suas.

Mari I Maria, Maryna 1. Mari, Mari, Mari; auto-oameni care aparțin familiei de limbi fino-ugrice, oamenii indigene din Republica Mari El. Tyshtat Mari vlak Ilatov, yshtat pasam. B. Danilov. Aici Mari trăi, locul de muncă. Aceste săpunuri oyleda, Rush-yoltashem vlak "broadsword app LY:. Mari Rusch I Ulate" A. Selin. tovarăși români, să-mi spui: „Nu știu:. ai Mari sau română“

2. În poz. def. Mari. Mari oameni Kalyk Mari; Mari Marika ӱdyr (fata); Mari Marika lână (o femeie); Mari Mari ӱdyramash femeie; yylme Mari Mari. Tache aniversare payrem - Mari respublikyn shochmo kechyzhe. Ivanov. Astăzi, aniversare - ziua de naștere a Republicii Mari. Marinaite ӱmbalnyzhe Osh Mari tuvyr, vuyyshtyzho oui shovych. J. Artamonov. Pe rochie albă Marina Mari, o eșarfă albă pe cap.

Mari II G. om, omule. Ilalshe Mari om în vârstă. (Tamara :) mama oylash. Motor Ilya Gavrilovic Mari. I. Arban. (Tamara :) Inutil să spun, Ilya Gavrilovic - un bărbat frumos. Yogor Arkambal Mari vlakym Stolîpin kutyrysh lekme dech shӧrash tӱҥalyn. S. Sergei Chavain. Yogor descurajat bărbați Arkambalskih merg la Stolîpin ferma.
2. soț; un bărbat căsătorit. Mariemyn avazhe socru, mama soțului meu; Vatan Mari căsătorit om, omule. Anna mariyzhym yӧraten. P. Kornilov. Anna iubea soțul ei. Grohotișuri lână mariyzhe den ergyzhym shaҥ gysek vucha. Berezin. Grohotișuri soția pentru o lungă perioadă de timp de așteptare pentru soțul și fiul ei.

Mariylykknizhn. identitatea națională a poporului Mari. Tudo (pop) shke mariylykshym yomdaren, Mari Kalykov înțepat. "Ioshkar Keche". Pop a pierdut identitatea sa națională de oameni Mari Mari vândut.

Chii IV 1. reale, autentice, într-adevăr. credință Chii este autentică credință; credință păgână. Vedat sholo Chii cali ogyl gynat, Tudo Tetla ushym shyndyshe, ilen onchysho pӧreҥ. O. shabdar. Deși fratele Vedat și nu o mireasă adevărată, dar este un matur, știind de viață (litere. Trăiseră).
2. curat; punct de vedere moral ireproșabil, onest, nevinovat. - chiyӱdyr mea Ulam și mii tygay pasam tushket! - Nina yndyzhym kachyzhlan Syren kudaltysh. J. Artamonov. - Sunt o fată cinstită, și dă-mi navyzyvaesh un astfel de lucru! - Nina este acum devine suparat pe logodnicul ei.

Chimariy1. nebotezaŃi păgânismul Mari mărturisitoare păgânii Mari. nergen credință Chimari-vlakyn au produs Posnov knigasht uke. A. Krasnov. În nebotezați cărți speciale Mari despre credință nu sunt disponibile. Chimari-vlakyn uk en tӱҥ payremysht - Sӱrem. „Martie. El“. În nebotezat Marie este una dintre cele mai importante sarbatorilor - Sӱrem (expulzarea din sărbătoarea satului spiritelor rele).
2. În poz. def. păgân; Mari păgânismul asociat cu păgânismul inerent sau păgâne. Mari Elyshte toshto Godsey Chimari yӱla Saiyn aralalt kodyn. "Kugarnya". În Republica Mari El este bine păstrat vechea credință păgână. Sofromyn Chimari lӱmzhat ulmash, manyt - Toygelde. N. Lekayn. În Sofroma spun, a fost un nume păgân - Toygelde.

Chuash I -em G. gura. smb flata. aripioarele atașate la smb. Iktӹ-vesӹlӓn chuash yazho Agil. Flata reciproc prost.

Chuash II: chuash yydalust. Bast oblică țese liberiene chuash. Chuash yydal- kumyk HEPA yoshtek todman. Ӱpymary. Lapot chuash - cu jos curbat cu degetul mare, cu un țesut oblic.

Ciuvașă. G. chuash1. Ciuvașă, chuvashin; populația indigenă de Ciuvasia (Turk yylme tӱshkash purysho Kalyk eҥ). vecini vlak Poshkudo Ciuvașă-Chuvash; Viriya ciuvașii viryalsky chuvashin, cal ciuvaș. Mariylanat, chuvashlanat, tatarlanat kushtylgo ogyl. S. Nikolaev. Nu este ușor, și Mari și ciuvaș și tătari. Ciuvașia-vlak Ashmarinyn muterzhe Dene kugeshnat. M. Kazakov. Dicționar ciuvaș Ashmarina mândru.
2. În poz. def. ciuvaşă; asociate sau ciuvaș ciuvaș. oameni Kalyk Ciuvașă Ciuvașă; Ciuvașia Ciuvașia teren mlande; Ciuvașia partea mogyr ciuvaș. Tache meu dekem greutate Yul mogyr gych UK Ciuvașă tos tolyn kayysh. M-Azmekey. Astăzi a venit la mine din cealaltă parte a Volga un prieten ciuvaș.

Chuvashla. G. chuashla de ciuvaș. Chuvashla oylash vorbesc Ciuvașă; chuvashla kushtash dans în ciuvașă. Tachanazhe Mosht chuvashla. B. Chala. O poate cusatura în ciuvașă.