De unde expresia - să fie acoperită cu un bazin de cupru
Cred că e un eufemism (folosirea expresiilor decente în loc de obscene, dar bine-cunoscut). Ei spun - să fie acoperit cu un prosop umed. Este, de asemenea, un eufemism. Ambele aceste expresii se înlocuiesc shirokoupotrebimoe „acoperire“. Ei bine, toată lumea știe ce. Uneori, doar că „acoperi“ - o pauză bruscă, se estompeze, își pierd relevanța. Cu această ocazie, există o anecdotă. Un ferăstrău proletare într-un vis, ca într-o grămadă mare de aur ședinței campion olimpic la gimnastică. Impletirea. Sa minunat de un astfel de vis și a mers la locul de muncă. La prima pauză de fum, el a împărtășit impresiile sale cu un partener. Spune, un vis frumos. OKS, Vasya, naifigoveyshy somn. Aceasta înseamnă că salariul al 13-lea a fost acoperit!
Acum, că, atunci când a existat. Ei spun că este primul „bazin de cupru“ ceva a fost servit în povestea lui Shukshin în anii '70. Aceasta este, în 1974, această expresie a fost folosit pentru prima dată în literatura de specialitate.
De ce bazinul de cupru? Există mai multe ipoteze. Don Quijote folosit bazin de cupru în loc de o casca. A doua opțiune - MOIDODYR. Acoperite cu un bazin de cupru. Al treilea exemplu (el mi se pare cel mai putin probabil) - hoyayki ar putea fi acoperit cu un bazin de cupru (carne, de exemplu), astfel încât muștele nu stai jos. Alte versiuni Nu știu.
Cum această expresie rătăcit în limba rusă, probabil, să spunem imposibil. Există sugestii destul de sens diferit. Unul dintre cei care, în opinia mea mirean - foarte interesant și lăudabil.
Placa de cupru a fost rănit în vechile teatre grecești, marcând sfârșitul piesei. Acest lucru în mod normal, pus sub tratament - acoperirea bazinului de cupru. Simplu - sfârșitul totul. Sfârșitul a venit sunetul unei plăci de cupru. Sub bazinul de cupru.
Înapoi în vechiul cuvânt ebraic sensul אגניה - bazinul de cupru, în același timp (în diferite traduceri) - agonia de doliu.
Dar nu aruncați în lateral și de a folosi expresia bazinului de cupru - într-un sens alegoric. La urma urmei, sentimentul oamenilor de umor nu a fost anulat. Dar această asociere complet neimprimabile, asa ca nu le vom menționa.
Cred că această expresie a fost din cauza terminologiei baia comună. Atunci când o persoană vine la baie, în biroul pomyvochnaya, el a lucrurilor numai un castron, mătură, săpun, prosop, bine, înainte de a putea fi numerotate pe picior. Să presupunem că în mod neașteptat departament pomyvochnaya include afară de sex opus. Rămâne doar să „acopere un bazin de cupru.“
Cred că „mătură ubitsya“ are, de asemenea, o baie rădăcini.
P.S. Există, de asemenea, o expresie a verbului „coperta“, mai dur, dar mai aproape în sens. Mă întreb cum sa întâmplat?