Cum de a transfera un șablon sau WordPress plug-in, inwebpress - șablon de rusificare pentru WordPress

InwebPress recomanda pentru site-ul dvs. sigure și cost optimizat hosting Beget.ru

In acest articol va voi spune despre șablon limba engleză cum russify pentru WordPress. Există zeci de studiouri de design profesionale și izdataley care ofera template-uri de înaltă calitate pentru site-urile care rulează pe WordPress. În doar câteva zeci de dolari vei primi la designul lor rassporyazhenie cu funcționalitate bogată și capabilități pentru a crea un blog, site-ul de portofoliu, site-ul corporate sau magazin. Dar puțini dezvoltatori străini oferă o ediție rusă a șablonului său pentru utilizatorii vorbitori de limba rusa.

Ieșire: să renunțe la un astfel de model? - Nu, trebuie să fie rusificată.

Cum de a face acest lucru? Asta e despre asta și va fi discutat în acest articol. veți înțelege cum să se auto-rusificați șablonul său premium străin (sau plug-in, principiul este același) Dupa ce a citit articolul până la sfârșitul anului (toate parte a articolului).

Cum de a transfera un șablon sau WordPress plug-in, inwebpress - șablon de rusificare pentru WordPress
Sarcina noastră este de a învăța să găsească aceste funcții (scanare), se adaugă expresia acestor funcții în fișierele de localizare și să le traducă în limba română.

În general, întregul proces de rusificare este compus din două părți:

  • scanare model și crearea fișierului de localizare
  • traducerea expresiilor în fișierul de localizare

Ce aptitudini avem nevoie pentru a rezolva problema?
1. Un pic de perseverenta
2. Un pic de experiență cu software-ul în mediu Windows
3. Experiența de instalare WordPress teme, orientarea în partea administrativă a CMS WordPress
3. Un pic de cunoaștere a limbii engleze. Dacă această problemă, puteți utiliza serviciul Google Translate

Deci, am cumpărat un șablon străin, cum ar fi site-ul Themeforest.net. Format îndeplinește toate cerințele și obiectivele noastre.

Pregătirea pentru rusificarea

1. Setați șablonul pe serverul

Primul lucru pe care trebuie să facem - este de a instala șablonul la server. Serverul poate fi utilizat la nivel local, și se poate folosi telecomanda. Recomand cu ajutorul telecomenzii. parametrii și script-urile sale sunt în măsură să se ocupe în mod corespunzător toate funcțiile pe care un dezvoltator a plasat în șablonul.

2. Studiu / cunoștință cu un șablon

Verificați cu șablonul. Instalați datele demo pentru a umple site-ul și dau structura dorită.

Du-te la panoul de administrare, du-te peste secțiunile.

Setările care se aplică șablonul este ușor de determinat. Pe fondul expresiile din Romania ale CMS WordPress, Template Personalizare - în limba engleză. Găsirea aceste expresii în engleză puteți defini domeniul de aplicare al proiectului.

De obicei, setările pentru șablon native sunt în aceste secțiuni:

a) Intrări / pagini - setări sunt disponibile în fiecare intrare sau pagină care determină apariția înregistrării și formatul acestuia.

b) Scurtăturile - de multe ori dezvoltatorii adăuga propriile lor numere scurte pentru conținut. Aruncati o privire mai atentă în caseta de instrumente, cel mai probabil veți vedea butonul Scurtăturile.

c) Widgets
Du-te la Aspect - Widget-uri. Se determină numărul de widget-uri în limba engleză. Check out setările lor.

g) șablon setare
Această secțiune este întotdeauna prezent. Dacă nu, atunci pentru a afișa este necesar să se instaleze plugin-uri speciale necesare, cum ar fi opțiunile de copac (sau alt cadru). Dar, în cele mai multe modele moderne, o astfel de secțiune este în mod necesar prezent ca parte a șablonului.

Familiarizarea cu modelul am trecut. Să continue să instalați software-ul necesar pentru fișierul de localizare.

3. Instalarea software-ului necesar

Pentru șablon rusificare program folosit pentru Windows - poedit (există o versiune pentru Linux), și un plugin pentru WordPress - CodeStyling Localizare. Vom folosi ambele programe. Descărcați linkurile de mai jos.

Ambele programe caută expresie în fișierele șablon de cod sursă și adăugați-le într-un fișier special. oală. po.

Experiența mea arată că poedit nu găsește întotdeauna toate expresiile, dar funcționalitatea acestuia este mai convenabil în timpul procesului de traducere. Si pentru scanare (căutare) expresiile pe care le folosim plugin-ul CodeStyling Localizare (Plug-prescrie: toate cuvintele cheie, limba, teme și modul), precum și de a traduce fisierul de localizare se va folosi programul poedit.

Instalați plugin-ul CodeStyling Localizare pe site-ul pentru șablonul dvs. în limba engleză. Poedit Instalați programul pe computer.

În acest preparat a fost finalizat. În secțiunea următoare considerăm conceptele și principiile generale de localizare.

Cum de a transfera un șablon sau WordPress plug-in, inwebpress - șablon de rusificare pentru WordPress

Poedit Programul de descărcare (versiune gratuită)

Notă: Plugin-ul Codestyling Sediu au fost deja eliminate din WordPress Plugin oficial Director. Dar, în ciuda acestui fapt, voi continua să folosească cea mai recentă versiune în activitatea lor și totuși, el reușește să perfect. În schimb, este posibil să se utilizeze un plug-Loco Traduceți.