Cum de a trage filmul „Kin-dza-dza“ - floricele de porumb
Acum treizeci de ani am ieșit, probabil, cele mai triste comedii ale Georgiya Danelii - „Kin-dza-dza! “. Această bandă a devenit imediat un cult, iar cuvintele „gravitsapu“, „pepelats“ și „ku“ noi spunem până acum.
La început, filmul a fost să fie numit „Stardust.“ Dar, din cauza faptului că script-ul este în mod constant rescris pe zbor, multe scene barat. Deci, a căzut episodul în care Leonid Yarmolnik a trebuit să joace vânzător praf cosmic. A fost necesar să se caute un nume nou. Danelia a spus că a fost născut dintr-un dialog actori stupide Stanislav Lubshina și Evgeniya Leonova. "Kin-dza-dza" - modificat și raspetoe Leonov silabă cu silabă cuvânt "coriandru".
Yarmolnik Mai mult decât atât, în filmul din diferite motive nu ne-am juca câteva actori. De exemplu, Georgiy Daneliya a inventat rolul special pentru Borislav Brondukova, dar din cauza unui accident vascular cerebral actor nu a putut fi eliminat. Caracterul său tocmai a fost eliminat din scenariu. Patsaks Bee, jucat de Yuri Yakovlev. A trebuit să joace Valentine Gaft. si pancreasului - Rolan Bykov.
Pe rolul Abradoksa planeta Alpha a fost programată Norbert Kuchinke. care a jucat un străin în filmul „Maratonul de toamnă“, dar, din cauza unor considerente politice să-l ia interzis. Acest rol a jucat el însuși Danelia.
Desert peisaj planeta Plyuk a jucat în Turkmenistan în deșert Karakum, în apropierea orașului Nebit-Dag, care este numit acum Balkanabad.
Decorațiuni interioare „Pepelats“ a fost trimis la setul pe șină, dar a pierdut. Feroviarilor a luat câteva luni să o găsim în Vladivostok.
Toate cuvintele chatlanskogo limba nu a fost inventat de la zero, dar bazate pe alte limbi, cuvântul „etsilopp“ - reprezentant al puterii de a fi citit din contră poliția engleză; „Patsaks“ - de copil katsap ucraineană și română, KC - meci de Comitetul Central al PCUS; „Chatlanin“ de la „chatlah“ - blesteme, limbaj orientale aparte și înseamnă „gunoi.“ Și cuvântul „pepelats“ provine din Georgia cuvântul „cenușă“ - „fluture“. Acest nume este pentru o aeronavă înseamnă Danelia folosit deja „Mimino“ în film. Eroul de Vakhtang Kikabidze - pilot de elicopter georgian Valiko Mizandari - numit elicopterul lui "Ashes!".
Când realizatorii filmului au apelat la departamentul de producție a „Mosfilm“ pentru costumele, au fost refuzat. La acea vreme, a fost de lucru pe un complex pus în scenă imagine a „Boris Godunov“ și atelierul de cusut a fost supraîncărcat. În cursul a mers de producție lenjerie caldă a „Dawn“ din fabrică; articole găsite în coșul de gunoi; lucruri din garderoba personală a echipajului; zbor vechi costume piloții de avioane supersonice. Acesta din urmă sa dovedit o adevărată comoară pentru că a constat dintr-o masă de piese uimitoare: arcuri, tampoane, tesemochki, mesh, inele metalice, pungi de nailon, cu fermoar. Totul a intrat în afaceri.
Bells patsaks cumpărat în magazin „pescar sportiv.“ Pescarii le folosi pentru tije de fund.
Pepelats „Mosfilm“, de asemenea, a refuzat să facă. Scenograful Theodore Tezhik taie coada aeronavei Tu-104, care se găsește în cimitir avion și folosind spuma a dat-o textura rugina. O ușă cu balamale, filare roți și șurub făcut Alexander maestru Batynkov. Când Bandura a început să-și scoată, sa dovedit că au nevoie de un pic podkoptit pepelats pentru plauzibilitate. Theodor a luat torța și aproape ars spumă poliuretanică inflamabile.
Treizeci de ani și așteptăm revizuirea acest film, citat, vom găsi paralele cu prezenta, dragostea. Mulțumesc, Georgy.
S-au găsit un bug? Selectați un film și apăsați pe Ctrl + Enter.