Completarea formularului privind viza spaniolă

Completarea formularului privind viza spaniolă

În principiu, completarea unui chestionar privind viza pentru Spania nu este deosebit de dificil, principalul lucru de a face totul cu atenție, cu grijă și cu acuratețe. Anumite elemente, cu toate acestea, mi-a cauzat unele dificultăți, și au excavat o mulțime de informații cu privire la site-uri diferite pentru a afișa încrederea pe care fac totul corect. Ei și locuiesc mai detaliat.

Tot ce se poate descărca versiunea reală a formularului chestionar pe același site al centrului de vize spaniole. Vă rugăm să rețineți că forma acestei forme sunt uneori schimbate, iar noi trebuie să facem întotdeauna chestionarul în versiunea „proaspete“. Prezentarea face formele „vechi“ aproape garantat să conducă la refuzul unei vize - documente, probabil, nu vor fi luate în considerare chiar.

Completați chestionarul în limba engleză sau în spaniolă. Am completat în limba engleză. Toate câmpurile text Am completat pe calculator, albastru pentru a fi citite (și pot fi completate manual, dar este mai convenabil :) calculator). Am pus o căpușă de mână cu un pix cu cerneală albastră în formă tipărită deja.

Alineatele 1 și 3, numele și prenumele. Scrierea unui unu la unu în pașaport.

Punctul 2, numele la naștere. Numai completat chestionarul de la soția, corect numele de fată transliterare. Câmpul de chestionare rămase lăsat necompletat.

Punctul 4, data nașterii. Ei bine, totul este clar, să acorde o atenție doar la formatul data: ZZ-LL-AAAA. Nu știu dacă dacă data priderutsya va fi într-un format diferit, dar este mai bine să nu-l risc :).

Punctele 5 și 6, locul și țara nașterii. Scrierea unui unu la unu în pașaport.

Punctul 7. Cetățenie acum - scrie Federația Rusă; naționalitatea la naștere, dacă este diferită - eu și soția mea sunt scris, URSS, copiii lăsați goale, din moment ce imennoRumyniyauzhe cetățeni de la naștere.

Punctul 8. Ei bine, totul este simplu. Am bifați setul dorit de mâini albastru pix în formă imprimată deja.

Punctul 9. De asemenea, totul este evident. Eu și soția mea sunt bifate «Casado / a (Casatorit / Single), pentru copii - Soltero / a (Single Single /). Am observat că mulți locuitori ai diferitelor forumuri de călătorie acest punct provoacă o mare dificultate pentru copii :). De ce - nu am înțeles. Este clar faptul că copiii mici pot fi doar :) necăsătorit.

Postul 10 pentru a umple în cazul nostru nu este necesar, deoarece copiii merg cu părinții lor.

Postul 11. Pe oamenii de Internet au o mulțime de îndoieli și dispute cu privire la faptul că este necesar să se scrie și dacă este cineva nu se umple, cineva scrie datele din pașaportul civil românesc. Traduceri ale acestui articol în chestionar, precum și comentarii pe site-urile operatorilor de turism, lasati sa treaca mai mult de ambiguitate certitudine. Am lăsat necompletat.

Postul 12. Denumirea aceasta, desigur, încântat: „tipul de document de călătorie.“ De fapt, suntem aici pe pașaport. Pur și simplu bifați tipul de pașaport, care este relevant pentru această călătorie. La punctele 13-16, scrie datele relevante ale pașaportului.

Postul 18 este lăsat gol, din moment ce grazhdaneRumyniyai rezident permanent în Federația Rusă. Deși este înțelept să bifeze «Nu».

În chestionar, soția lui, care este acum în mod oficial, nu lucrează nicăieri, a scris Casnică, fiul său mai în vârstă, un elev - elev, mai tânără - NO OCUPAȚIEI - copil.

Postul 21. Pune-o căpușă „Turism“, pentru că nu vor să viziteze rudele și nu funcționează, și să se relaxeze și să se bucure de obiectivele turistice ale Spaniei.

Postul 22. Țara de destinație - desigur, Spania.

Postul 23. Amplasarea primei intrări (se presupune - zona Schengen). Din moment ce avem bilete pentru un zbor direct Bucuresti - Barcelona, ​​Spania este, de asemenea, scris. În cazul în care zboară cu o schimbare într-o altă țară din spațiul Schengen, ar fi necesar să se scrie această țară. În cazul în care călătoresc cu trenul, autobuzul, mașina - prima țară din spațiul Schengen a rutei.

Punctul 24. Pune-o căpușă „multiple“, pentru că vrem să ne multivisa;). Deși, așa cum se spune pe diferite turforumah, acest element nu este în căutarea în mod specific pentru a da un semi-multivisa aproape toată lumea, indiferent de ceea ce este menționat în prezentul alineat, dar poate fi, uneori, și invers, într-o una sau două ori, cu toate că specificați consulat mai multe spaniolă. Cam ca, din nou, în funcție de zvonuri, vorbesc este mult mai important nu este ceea ce se va specifica în acest moment, și istoricul de viză, în special utilizarea corectă a vizelor Schengen eliberate anterior.

Punctul 25. Tot aparent estimat timp, în zile, ședere în țările Schengen în timpul călătoriei (călătorii), sub care (sunt) solicitate de viză. Noi credem pe bilete, data sosirii în ziua plecării inclusiv.

Punctul 26. Vize Schengen eliberate în ultimii trei ani. Diferite surse au diferite, uneori contradictorii, informația este corect să completați acest articol. Am fost mai ușor, ca vize eliberate anterior au fost doar unul. Completați acest formular: «SPANIA DE LA ZZ-LL-AAAA PÂNĂ LA ZZ-LL-AAAA„- data, desigur, tocmai de viza anterioară.

Punctele 29 și 30 - set, respectiv, data de sosire și de plecare menționate la biletele de avion noastre.

Postul 32 - lăsat necompletat, pentru că nu merge la invitația.

Punctul 33. Aici un pic mai dificil pentru a umple acest element depinde de ceea ce face o garanție financiară în pachetul de documente pentru o viză. Am pus în profilul meu „plătit de solicitant“ și mai jos bifați „Efectivo - numerar; Tarjeta de Crédito - Card de credit; Transporte ya pagado - transport de prepaid“, după cum rezultă din documentele depuse la noi (bilete de avion într-adevăr a fost deja plătită, cazare încă - rezervare fără plata în avans și cu posibilitatea de anulare, un certificat de la banca privind soldul fondurilor este pe card).

În chestionar, soția și copiii, a pus o bifă „sponsor“ - „Altele“, lângă „Altele (precizați)“ scris de stare (soț - soț, tată - tată, respectiv), precum și numele și prenumele sponsorului, care este a mea. Mai jos bifați «Se facilitatorului alojamiento al solicitante - Cazare asigurată», «Todos los gastos de estancia cubiertos estan - Toate cheltuielile acoperite în timpul șederii», «Transporte ya pagado - costurile de transport de acoperire“ - din nou, toate strict în conformitate cu feed în pachet.

Punctele 34 și 35 nu sunt ocupate, pentru că nu au rude în Europa, nu avem și nu trăim în ele :).

Postul 36 - locul și data umplerii. Ei bine, aici totul este clar scris, orașul său natal, în care trăim, și data când finalizați profilul :). Același lucru este duplicat pe ultima pagină, în caseta cu nici un număr «Lugar y Fecha - Locul și data„. Tot ceea ce a rămas doar să se conecteze la punctul 37 și pe ultima pagină a chestionarului, și puteți șterge sudoarea de pe frunte :). Formele de copii, desigur, semnează unul dintre părinți.

Din nou, cu atenție toate de verificare, lipici pe prima pagină a chestionarului, în caseta care spune «FOTO», fotografie, frumos taierea rama a celulei, a doua fotografie anexate cererii de a forma un clip de hârtie simplă (desigur, nu un capsator;)).

Totul! Cerere de viză spaniolă este plin! Încă o dată, șterge sudoarea de pe frunte și a pus cu grijă toate documentele din dosar. Stânga pentru a plăti, trimite și așteptați.

Am înțeles că există 2 situații principale:

  1. Dacă această viză ați călătorit în Finlanda, nici o problema nu ar trebui să fie.
  2. Dacă aceasta este prima ta călătorie pe această viză, la controlul de frontieră poate fi necesară pentru a confirma că atunci du-te din Spania în Finlanda (bilete, rezervare hoteluri, etc.). Dacă nu le va avea, atunci, așa cum se spune, poate fi dificil. Deși, așa cum se spune, spaniolii în acest sens este mult mai liberal decât, să zicem, germanii, dar încă se poate extinde, da.

Ca o alternativă, în acest caz, dacă aveți de gând doar în Spania - pentru a merge cu o schimbare în Finlanda pentru a intra în spațiul Schengen a fost prin Finlanda. Cu toate că, în teorie, și în acest caz, va trebui să solicite unele dovezi că cele mai multe din timpul petrecut în Finlanda, cum ar fi un hotel de rezervare, dar, în practică, se întâmplă foarte rar.

Și totuși, la utilizarea abuzivă a unei vize (de exemplu, dacă sunteți pe viza finlandeză pentru a lua o excursie în Spania sau în altă parte, și în Finlanda, și nu au vizitat sau vor vizita, dar este foarte mic în comparație cu alte țări), este probabil o problemă serioasă cu randament în urma vizei shengenskoy.

Vă mulțumesc pentru sfaturi sensibile! Nu aruncați acest fel de fapte bune și sfaturi, esti bun la. Mult noroc pentru tine si familia ta!

Nicăieri, cu excepția faptului că nu spune că aveți nevoie de un pașaport pentru pagina fotocopiator 4 rândul său, pe foaia de hârtie (două pe fiecare sat) - recunoștință pentru ea. Nu știu, aș accepta documentele ca am otkserit inițial - un viraj la foaie, și pot fi utilizate (Ei bine, este o grămadă de deșeuri de hârtie dovedit!).

Am vrut să clarifice cu privire la numele la naștere pentru femei - revendicarea 2 - prima fată a scrie, și apoi în paranteze numele din căsătorii anterioare (dacă este cazul).

Revendicarea 11 nu este completat, în Rumyniyan nici un număr de identificare.

Revendicarea 18 remarcat căpușe Nr

În revendicarea 19 a scris STUDENT (copil este în liceu).

În revendicarea 26 marcate cu „da“ și a pus jos data vizelor Schengen timp de trei ani, în cazul în care a fost eliberată viza - nu au fost puse în contact.

În revendicarea 33 pentru un copil să scrie DA și a indicat în partea de sus dreapta prima casetă (sponsor) și al treilea (celălalt), alături de al treilea MAMĂ a scris numele și prenumele meu, apoi a marcat toate pătrate, cu excepția „altele“, dacă aveți un copil, sărbători Cash bani nu este necesară.

Copilul are 17 ani, dar el este minor, deși un pașaport, așa că a semnat pentru mine. Și instrument la momentul de legare - Consimțământul la prelucrarea datelor cu caracter personal completate de către părinții unui copil trebuie să fie numărul certificatului de naștere, nu pașaportul său.

Am predat documentele la Moscova, la Consulatul General al Spaniei, prin intermediul Centrelor de solicitare a vizei scumpe acolo cu tine rupe, de asemenea, pentru procesarea documentelor de o mie de nas. Consulatul este plătit numai viză (35 de euro în ruble).

Foto trebuie să clei, nu suntem blocați - ne-au cerut să facă acest lucru, există lipici. Chiar și având în vedere două foi de profile convenționale, a cerut să scrie numele și prenumele și pașaport numărul, nimic mai mult, și lipirea a doua imagine, aceste profiluri set de imprimare, care a luat documentele și au atașat un cec de plată, aceste chestionare vin pentru a ridica pașapoarte cu vize. Sala are un fotocopiator, doar în cazul, dacă faci ceva să nu imprimați din nou, transporta un mic ruble - 50 100 ruble, aparatul de schimbare dă.

Documente înainte de hrănire trebuie să adăugați acest lucru:
1 profil cu o fotografie lipit doua fotografie +
cazare 2.podtverzhdenie
3.strahovka (copie, dar ia inițială a)
4.bron bilete
garanție 5.ekonomicheskie (certificat de angajare pe s / n, și că, în timpul călătoriei vi se concediu plătit din sigiliul și semnătura capului - original)
6. Garanția financiară (extras din contul cu sigiliul băncii - original).
7. copie a unui pașaport valabil (toate paginile, chiar goale, două rândul său, la pagina 4 pentru a porni foaia)
8. O copie a pașaportului anulat (toate paginile, de asemenea, activând foaia de 4).
9.kopiya pașaportul intern (ca toate paginile)
10.original pașaport valabil.
11. pașaport original revocat.
12. Consimțământul la prelucrarea datelor cu caracter personal.

Copil în revendicarea 5 și 6 a pus o scrisoare de sponsorizare de la mine o copie scrisă de mână a certificatului meu cu un cont de activitatea și declarația mea (care trebuie să aibă suficienți bani pentru două), o copie a primei pagini a pașaportului meu, o copie a certificatului său de naștere, meu certificat de divorț (copil din prima casatorie, avem diferite nume de familie) și certificatul de căsătorie. Cel mai recent a pus o copie legalizată a permisiunii de la tatăl său de a părăsi copilul (reportării originală, poate cere, dar cel mai important, să ia la aeroport, la controlul pașapoartelor la plecare izRumyniyavsegda cere).