Arabă, ebraică, aramaică
cuvânt Haver חבר în ebraică poate însemna „prieten, tovarășul și un membru (organizarea clubului).“ În situații adecvate, acesta poate fi folosit ca tratament. Sensul trebuie să fie clar din context. Forma plural - חברים haverim sau חברות haverot (feminin plural ..).
Printre prietenii din public, puteți aplica cuvântul חבר'ה x e FEV „baieti.“ Pe părțile industriale se pot referi la prezența cuvântului חבריי haveray „prietenii mei“.
Tratamentul popular în rândul tinerilor:
אחי frate (literal, "fratele meu") AHS
אחותי sora (literal: "sora mea") ahota
Mai mult „solid“ este un tratament care transmite același înțeles:
אח שלי frate (literal, "fratele meu") ah sheli
אחות שלי sora (literal: "sora mea") ahota sheli
Un apel dramatic la echipa sau toti oamenii pot fi:
אחים ואחיות frații Achim ve ahayot
În mediul hasidică de multe ori rândul său, cu strainii cuvinte צדיק tzaddik „drepți“ și צדקת PAC e Kat „neprihănit.“
Face imigranți din Africa de Nord populare apel מאמי m și mi „dragă.“
apel popular pentru bărbați de sex feminin prieteni folosind cuvinte מותק m tech „Miere (literal:“ dulceață „)“, dar acest tratament poate fi perceput ca fiind vulgar.
Poliția militară sau sub forma oficială a adresa civililor spunând:
Citizen Ezrahi אזרח
cetățean Ezrahi אזרחית
cetățeni, civili Ezrahi אזרחים
(Într-o declarație scrisă, de obicei, a adăugat cuvinte יקר Yakar "scump", יקרה Yakar "scump", יקרים Yakar "scump")
Să atragă atenția conducătorului vehiculului poate fi scurtă נהג ne babă „conducător auto“ (în cazul în care conducătorul auto este o femeie - naheget נהגת).
Apelați personalul medical de la spital, poate fi cuvintele:
Nurse ahota אחות
Într-un interviu cu medicul ia chemat să Ktorov menționând numele sau prenumele. Într-o declarație scrisă despre cuvântul q Ktorov, de obicei, scrise sub forma redusa - ד"ר.
Dacă este necesar, se referă la vecini, s-ar putea spune, „Dragi vecini“ shhenim Yakar שכנים יקרים.
היום יש לי יום-הולדת
Dragi vecini! shhenim Yakar
Astăzi este ziua mea de naștere, ha-Yom Yom em dacă moartea e Hul
Ne pare rău pentru sliha zgomot ALHA Dl și cenușă
Pentru vecinii, puteți aplica, de asemenea, cuvintele
"Chiriasii acestei case" dayareyha-binyan דיירי הבניין
Un coleg poate fi accesat după cum urmează:
colegii mei dragi Amitai Yakar עמיתיי יקרים
Dintre bărbați, ocupații gulere albastre este popular pentru a trata reciproc cu cuvântul גבר g e VER „om, om.“
Pentru bărbați mai venerate într-un cadru formal a făcut contact cu cuvântul כבוד kavod (coroborat - kvod), literal: „respect, onoare“ și pozițiile de referință.
Stimate Domnule Ministru kvodha-כבוד השר SAR
Stimate domnule ministru (apel la o femeie) kvodha-sara כבוד השרה