26 versiune a „la revedere“ engleză
5 „la revedere“, știi deja
- La revedere / Pa. La revedere este utilizat în mod obișnuit la întâlnirile oficiale, sau ca un ultim bun rămas, ceva de genul „Nu voi mai vedea din nou“; și pa - ei o opțiune mai relaxată și informală.
- Ne vedem mai târziu / Ne vedem / mai târziu - O să te văd, te văd, pa. Amintiți-vă, de multe ori colocvial „tu“ se transformă în „ya“.
6 despărțiri, care merită să ne amintim
15 „gud bai“, care nu este predată în școală
- Pace (Out) - poluhipparskoe „încă“, și nu uitați să arate semnul păcii, „V“. Foarte, la revedere foarte informale la doar prieteni.
- Am plecat de aici, sau chiar mai ușor, „am plecat“ - încă un rămas bun de la „lor“, „Eu plec“, „arunc“ așa.
- (Voi) captura pe care mai tarziu / captura pe de alta parte - în cazul în care prima expresie este destul de popular și este tradus ca „întâlni“, „cuvânt“, al doilea - o mai rară: „pe de alta parte“ înseamnă „întâlni după ... ( unele evenimente). "
- Trebuie să plec / trebuie să plec - colocvial ambele opțiuni sunt folosite ca o aluzie la faptul că trebuie să plece, și apoi începe să spună la revedere, de exemplu, astfel: „Uite, Steve, trebuie să plec. A fost frumos să te văd, ai grijă. "
* Recall: „Trebuie“ - în ceea ce privește gramatica o astfel de formulare este greșit, dar este utilizat pe scară largă în limba engleză americană. Trebuie să mă duc (rostesc „godda“) = am să merg = Trebuie să plec. Adică: Trebuie = am nevoie.
Continuând tema despărțiri informale:
- Trebuie timp «pentru a rula JET,“ trebuie să scape rapid, ca un avion de pasageri, cu jet.
- Trebuie decola - ca un tribut adus aviației: „decolare“ - decolarea aeronavei. Tu părăsesc compania cât și aeronava părăsește solul.
- Trebuie rola - chiar și „vot“ este literalmente tradus ca „de spin, de spin,“ aici este folosit ca o notație mișcare - trebuie să se miște, timp pentru a merge.
- Trebuie să plec - și nimic pentru a explica, „trebuie să ruleze“, ești atât de ocupat și grăbindu.
- Trebuie sa divizat - „Split,“ semnificative „split, cota“ este folosit aici pentru a indica faptul că trebuie să plece rapid, trebuie să fie în mai multe locuri în același timp.
- Trebuie să fac piese - aici „piese“ - sunt pașii care rămân pe sol. Deci tu spui că este timpul să plece, să lase o urmă.
- Trebuie sa lovit la drum - „Hit“ este setat la „ajunge pe“ sau „start“ în această expresie, astfel încât expresia arată necesitatea de a obține departe, începe să se deplasează pe drum.
- Trebuie cap (out) - un mod distractiv de a exprima propria sa plecare de la „cap“ ca verb, ceea ce înseamnă să „meargă în direcția“.
- Trebuie Bounce - „Bounce“ - un salt sau salt, aici înseamnă că trebuie să plece (simt culoarea de exprimare: nu este ușor de a sări de la o petrecere).
La revedere Americii - Nautilus Pompilius