Wild ca Tarzan, sau de ce arabii căsători română

Wild ca Tarzan, sau de ce arabii se căsătorească „română“

Acest lucru este nostru „“ familie „“ mister în jurul valorii de o lungă perioadă de timp și este bine cunoscut: în ciuda faptului că relațiile dintre comunitățile vorbitoare de limba rusă și arabe din Israel rămân destul de încordate și că „“ a venit de la noi „“ din când în când oferi lozincile cele mai radicale pentru eliberarea țării dumneavoastră de la „“ veri „“, există un fenomen pronunțat - baieti arabi pentru un motiv oarecare tind să se căsătorească cu un nou imigrant din fosta Uniune Sovietică.

Dacă vorbim despre dragostea copiilor din diferite popoare, nu este clar de ce arabii israelieni care doresc să se căsătorească cu femei evrei prefera compatrioții lor nou-veniți femeie din Israel, în ciuda faptului că acestea au de multe ori nu una, ci două limbaj comun. Într-adevăr, ebraica foarte bine predat în școli arabe și evreiești cel puțin, dar învață araba, deși nu în toate.

Ibrahim vrea să Natasha

Noi rătăci între magazine mici de piață en-gros „“ Alia „“ că la începutul străzilor nesfârșite Lewinsky din Tel Aviv. Am fost adus aici vechi prieten Haim, proprietarul magazinului românesc. A adus pentru extinderea orizonturi jurnalistice - el însuși a fost chemat pe piețele bursiere speciale pentru a viziona unele tovarets mai ieftin. Haim în această piață este un oaspete frecvent, el știe foarte bine ce magazin să caute. Proprietarii lor - cea mai mare parte arabi - el, de asemenea, va învăța de la o distanță, și face semn să vină. Vanzator paste și alte alimente de la Betleem, Ibrahim, târât saci la masina, care doresc să împărtășească gândurile sale pe diverse teme. Imediat remarcat că tipul destul de leneș: Încărcați un sac de fulgi de ovăz în portbagajul mașinii, acesta oferă Chaim la etapa a doua. El rezistă. „“ Sau bunuri, sau să returneze banii „“ - strict spune el.

Dar acum lucrarea se face, și poți vorbi cu.

- Marry nu crezi? - întrebă de zor Haim. - Ești așteptată de mult timp. Am găsit fata?

- Nu există încă - clatină din cap Ibrahim. - să mă curteze câteva ale noastre. Da, nu vreau. Am fost de acord. Rus caută. Mă puteți ajuta?

- De ce ai nevoie de „“ Rusă „“? - surprins Haim. - Limba nu știe, nu înțelege obiceiurile, iar părinții tăi, probabil, nu va place.

- E. Voi enumera comanda - indoaie degetele lui Ibrahim. - În primul rând, ele sunt frumoase. Toate fac o impresie bună. Am nevoie de o soție frumoasă, eu sunt încă un pic în lucrarea de gazdă, și apoi deschide magazinul său, o femeie frumoasă atrage cumpărători. În al doilea rând, fetele tale rezistente, obiceiuri bune pentru a se adapta, și foarte repede.

- Ei bine, convins - Haim râs. - Acum nu mai rămâne nimic: pentru a găsi unul pentru tine ceea ce botul du-te - și cu asta basta. La nunta, nu uitați să sun!

„“ Atât de mult pentru subiectul cererii sporite, - spune Haim când Ibrahim și roaba lui este îndepărtat departe. - femeile din Romania doresc doar totul, iar arabii israelieni chiar mai mult „“.

Interesant, m-am gândit la acel moment, și a încercat pentru oricine serios despre acest subiect.

Presupun să-l cunosc și în curând primi mesajul că tema preferințelor matrimoniale arabilor israelieni au mult timp și ia în serios „“ autorități competente, precum și direct cu conducerea israeliană. Am fost de acord să dea un interviu (cu condiția anonimatului) cercetător al problemelor din Orientul Mijlociu, orientalist cu experienta solida, un lector popular.

- Deci, de ce dorința arabilor de a se căsători imigranți din fosta Uniune Sovietică ocupă mintea guvernului?

- Pentru că vorbim despre o confruntare națională. Căsătoria cu persoane de alte naționalități presupune o concesie făcută tradiții străine, într-o anumită măsură, provocarea comunitatea sa, respingerea unei persoane de orientare culturală proprie și trecerea la un alt lagăr. Când vine vorba de Israel, în cazul în care situația demografică nu se dezvoltă în favoarea evreilor, este foarte important pentru a afla de ce fetele care vin în țară pentru a deveni un evreu să se alăture tradiția evreiască, era aici că fac pas peste linia și să părăsească lumea evreiască arabă. Nu contează cât de multe dintre aceste fete - acest lucru nu poate decât să vă faceți griji autoritățile. Vrem să vedem în cazul în care sunt permise spații de învățământ național, atunci când se produce acest fenomen, iar tendința este în creștere. Apropo, trebuie să subliniez că problema căsătoriilor arabe-ruso-evreiască nu era acum.

- Oh, această problemă are o istorie lungă. Este conectat cu mișcarea comunistă și înființarea Partidului Comunist din Israel. Încă din anii treizeci ai secolului trecut, atât comuniștii evrei și arabi Palestina a fost foarte caracteristic să se căsătorească cu o fată evreică ajunge aici din România. Unii au mers pentru a promova sionismului, alții - comunismul. Și, de fapt, și într-un alt caz, ei păreau localnicii tineri reprezentanților ideologiei autentice, originale, ele erau foarte ideologice, fie supersionistkami sau superkommunistkami. În al doilea rând luptă internaționalismul promovat, care urma să prevaleze pe acest pământ. exemplu personal, au încercat să se apropie de această dată și cæsætorit cu arabi comuniști. Aproape toți liderii comuniști arabi din acea vreme au fost căsătorit cu rumynskogovoryaschih evreică, și ei înșiși, în multe cazuri, destul de tolerabil de vorbit în limba rusă.

- Desigur, există. Barbatii arabi sunt, în general, mult mai politicos în timpul curtare. Ele sunt atent, blând, îngrijirea și foarte persistente, în timp ce, în calitate de baieti evrei evita graba, pentru că este conștient de consecințele curtare prea obsesiv. relațiile de Est cultură între sexe sunt mult mai subtile și mai sofisticate decât poate părea persoană Nesvedov. Părinții tineri repatriati, de regulă, nu spun nimic pentru fiicele sale despre posibilele revendicări ale tinerilor din sectorul arab, pentru că ei subestimează recursul reale.

- Și, în sfârșit, vom ajunge la întrebarea principală: ce sunt băieții arabi în fetele noastre, și de ce evita evreiască femei-sabr?

- În primul Sabra. Fetele care au crescut în sistemul de invatamant evreiesc israelian, inclusiv laic, încă mult mai atașați de obiceiurile și rădăcinile lor. În plus, ei au observat cu confruntare timpurie a sectoarelor evreiești și arabe ale populației și de multe ori resping orice încercare de curtare. Această respingere notoriu al bărbaților arabi este bine cunoscut.

Marina plus Mamon

Povestiri ca aceasta sunt deja zeci, dacă nu sute de orașe israeliene în conviețuirea între arabi și evrei. Dar Ministerul Afacerilor Interne al Israelului preferă acest lucru „“ ignore „“ Statistica nu este pe anchetele oficiale cu privire la numărul de căsătorii mixte între imigranți și arabii israelieni, informațiile nu sunt furnizate. Și cetățeanul mediu - fie în Haifa, Tel Aviv și Lod, și - de regulă, sunt afectate: „“ Wow, o fată evreică, și sa căsătorit cu un arab! Da, chiar și în timpul Intifadei. Că ea, evreii nu sunt de ajuns? „“. Da, într-adevăr: dacă era necesar să se meargă în Israel să se căsătorească în cele din urmă un arab? Și avem ceva din paginile tuturor ziarelor țipătul care a venit, pentru a fi aici evrei cu drepturi depline, dar, de fapt, îmbunătățirea Arabul, mai degrabă decât demografie evreiască!

In acea zi Marina Machulina, imigrant în vârstă de 29 de ani de la Sankt-Petersburg, absolvent al Institutului Pedagogic. Herzen, un traducător din limba spaniolă, de specialitate și mama singura de stare civila, ultimul lucru pe care merge cu cineva familiarizat. Ea a mers în jos pe stradă, chibzuind unele lucruri și dintr-o dată a venit peste un semn mare „“ Expoziție de cărți arabe în centrul „Beit-o-Gefen““. Apoi, ea nu a fost conștient de faptul că „Beit-Geffen-A“ „- centrul culturii arabe din Haifa. „“ Este interesant să se uite la, -Crezi asta? - arata ca aceste knngi, și care nu sunt plantate acolo pentru compania lor și edițiile românești „“. Ea a mers în jurul standului pentru un stand, dar cărțile românești observate în mod explicit aici, și ebraică, de asemenea, și, aparent, dezamăgirea pe fața ei.

- Fata pe care o căutați? - L-am numit în ebraică, un tip de treabă, și a introdus imediat. - Mamon Saeed Ahmad. Poate că te pot ajuta? cărți românești? Nu, nu ne-am gândit la asta. Dar data viitoare - sigur pentru a aduce, nu ezitati. Și apropo, ar putea să ne spui de ce „“ română „“ atât de pasionat de carte?

A fost subliniat politicos, atent, și el, evident, a vrut să continue conversația, dar Marina sa grăbit despre afacerea lor, doar spunându-mi că tipul este frumos.

a doua lor reuniune a avut loc câțiva ani mai târziu, și prea casual. Son Marina din prima casatorie, Daniel a mers la grădiniță. După cum sa dovedit, grădina a fost situat chiar lângă casa unde a locuit Mamon. Prin urmare, după ce a auzit invitația de a intra în casă, Marina nu a renunțat, gândindu-se că în cazul în care are loc un accident a doua oară, atunci nu este așa și întâmplării. Astfel, a început prietenia lor.

Mamon ia păsat Marina și fiul ei Daniel, ea a simțit de la el respect. Dar el a fost în nici o grabă cu nunta.

- N-am vrut să se căsătorească și să producă copii atâta timp cât deține o casa a lor, asa ca am decis - spune Mamon. - Așa că a trebuit să aștepte. Marina nu au minte. A fost de acord cu mine, și dorința ei de a înțelege cealaltă persoană, de asemenea, să mă mituiești.

În general, nouă ani după prima întâlnire, ei au decis să se căsătorească încă. A trebuit să aleg în cazul în care: în funcție de apartenența religioasă este - evreu de Halacha, este - un musulman. Conversia la Islam nu a fost de gând să Marina. Mai mult decât atât, acesta își păstrează dreptul de proprietate nume de familie. O căsătorii interconfesionale în țara noastră, după cum știm, nu mint. Cipru, la fel ca cele mai multe cupluri care nu straluceasca nunta în Israel, ei nu au vrut să meargă, acest loc a fost absolut un străin pentru ei, iar la nuntă, potrivit atât, au fost de a participa la oameni apropiați, cel puțin pe o parte. Prin urmare, toate cântărit, au preferat „opțiunea„“română“. Și a zburat la București, la casa Marina. Nu era nimeni îngrijorat cu privire la naționalitatea mire și mireasă. Reuniți institut prieteni Marina, amici școală. Și distracția sa făcut pe nunta, cuplul a revenit la o viață israeliană incomod.

Marina a trebuit să intre într-o familie mare arab, cu sistemul său de relații dintre mătuși, unchi, frați, surori.

- Poate că situația mea mai ușoară prin faptul că Mamon - om de lume și nu mi cere inițierea religia sa, și familia lui Cunosc treptat. Mama lui locuiește în aceeași casă cu noi, comunicam de multe ori, și am găsit treptat un avantaj în această: mânca mâncăruri tradiționale arabe, el merge la ea - pentru că am fost în stare să stăpânească de gătit nu este toate alimentele sale preferate. Și am fost foarte bucuros că mi-a plăcut simple cartofi rusești Mamona.

Mamon, acum îngrijitor și grădinar part-time foarte „“ Beit-o-Gefen „“ în cazul în care s-au întâlnit o dată, a spus că a apelat la portul de agrement este o familie bună, deși nu perfect.

- Desigur, știu foarte bine că soția arabe petrec mult mai mult timp cu privire la curățarea casei și gătit decât soția mea, dar eu sunt bine cu ea, dar educația și inteligența ei, eu sunt mândru.

- Marina, se crede că un evreu-imigrant conecta de bună voie viața lor cu arabii decât Sabra, pentru că educația lor evreiască nu suficient de adânc. Cum te simți în legătură cu asta?

- Faptul că imigranții din România, mai puțin prejudecăți împotriva arabilor, asta e sigur.

- Dar rumynskogovoryaschaya mediu ca exact opusul, mai dreapta.

- Sunt în acest grup nu fac parte din prietenii mei, de asemenea, astfel încât presiunea mediului, eu nu simt. În ceea ce privește diferența dintre imigranți și Sabra, Mamon se spune uneori că el nu s-ar fi căsătorit Sabra - dacă numai pentru că nu ar fi acceptat de familie fete.

- Dar confruntarea dintre evrei și arabi nu sunt reduse în țara noastră. Intelepciunea conventionala este ca arabii israelieni în Intifada palestinienilor sprijinit, nu israelieni. Tu nu doare sufletul aproapelui?

- Știu că arabii israelieni sunt foarte diferite: există oameni obișnuiți, liniștit, modul laic de viață, există o foarte religioasă, există extremiști. Eu nu am de gând să mă judec, e un conflict prea complicat.

Când au avut o fiica, Marina Mamon a cerut să numele fetei în onoarea mamei sale Hello - Amira. Deși Marina această situație oarecum confuz, crezând că a fost de acord să lase soțul ei să fie mulțumit. Primul cuvânt fata a spus în limba rusă. Și acum, chiar și atunci când este accesată în limba arabă, ea se întâlnește doar în limba rusă. Soacră Marina, care au observat acest fenomen, a anunțat că acum ea trebuie să învețe câteva cuvinte în limba română pentru a înțelege nepoata.

Eu întreb Marina privind identitatea culturală a copiilor ei.

- Dar copiii sunt susceptibile să crească în cultura arabă. Nu pare rău să-și piardă implicarea lor în cultura evreiască - sau rusă?

- Este greu de spus ce se va întâmpla în viitor. Vreau să se bazeze pe o combinație de diferite culturi. Fiul meu a mers la grădiniță israelian regulate, și am fost de această instituție nu este fericit. Prin urmare, fata a trimis la „“ grădina „română“. In timp ce limba sa principală - română.

Și acum, uita-te la situația din cealaltă parte.

căsătoria de astăzi la un tip arab - problema nu este simplu. Există relații complexe între familii și clanuri diferite, uneori destul de dificil de a rezolva problema prețului de mireasa pe care ar trebui să aducă mireasa. Prin urmare, „“ soția română „“ în afara proprietății și ierarhia clanului, a ajutat foarte mult pentru a obține în jurul valorii de restricțiile de căsătorie și de a stabili o familie - se repatriază aceste convenții locale nu se aplică. Dar totuși am întrebat pe soțul Marinei, de ce arabii israelieni preferă să se căsătorească „repatriaților„“români“.

Imaginea arată întreaga familie pentru a aduna - Daniel, Marina, Mamon, Amir

Dacă observați o eroare de ortografie,
selectați-l cu mouse-ul și apăsați pe Ctrl + Enter