Vega crap Lope (vega)

Vega Carpio, Felix Lope de (Lope Felix de Vega Carpio) (1562-1635)
scriitor spaniol, poet, dramaturg.

Citate din comedia lui Lope de Vega "Câine în iesle" (El Perro del Hortelano), 1618
Tradus din limba spaniolă: Lozinskii

Nu există nave otrăvitoare
Pentru un sentiment de oameni muritori,
Ce ochii acestor femei. - (Tristan, valet Teodoro)

Cât de greu este să pretinzi a fi în dragoste!
Cât de greu este să uite dragostea dintâi!
Mai greu decât am crezut bichuyu,
Toți cei vii în memoria de ea. - (Marcela, camerista Diana)

Nu mă poate convinge că te iubesc,
Când celălalt dragostea respiră sânge!
Deci, nu iau revanșa noastră, pentru că doar se autodistrugă. - (Marcela, camerista Diana)

Cine este înțelept, nu va experimenta
Nici femeile, prietene, nici din sticlă. - (Marcela Teodoro)

Toată lumea știe:
Întoarcerea iubirii nu înseamnă
Că a existat o pauză în ea.
Soul apel disperat
Toate crimele răscumpără. - (Tristan Marseille)

Am spus că, în palatele
Bunăstare mut:
Fiecare covor are urechi
Și există o limbă la fiecare ușă! - (Teodoro, secretar Diana)

Cine se extinde ușor la genunchi,
Capul nu se taie. - (Teodoro, secretar Diana)

Nu înțeleg nimic!
Ei bine, care sunt atât de mândru de, o dată pe săptămână,
Ca în cazul în care vindecator permite sângelui?
Ce întârziere ciudat
Iubirea dă pulsul ei! - (Teodoro despre Diana)

Se întoarse din nou creierul
Atenție acest nebun.
La urma urmei, el - ca o găleată în fântână:
Aproape în partea de jos a acestuia, ea imediat
Se va umple cu afecțiune de umiditate;
Aproape a crescut, se toarnă toate cu o pata. - (Marcela despre Teodoro si Diana)

Dragostea, ce vrei de la mine?
La urma urmei, am fost destul de gata să uite!
De ce a făcut umbra ta vine din nou,
dureri crude de pedeapsă sufletul meu?
Despre gelozie, ești tu, urechea-teasing,
Sfaturi șoaptă, cu înverșunare unul pe altul!
Supuneți astfel de consilier -
Deci, onoarea noastră nu sta o zi. - (Diana, Contesa de Belflor)

Am fost un pic un pic rece,
Tu Bronzare paie
Și am aprinde din nou,
Ai devenit rece ca gheața.
Ei bine, mi-ar da Marcelo!
Dar nu: ești doar în proverbul,
Un caine care se află în iesle.
Atunci ești gelos, te-a rănit,
Că m-am căsătorit Marsilia;
Un pic pentru tine am arunca,
Tu mă torturezi din nou
Și trezi din vis.
Sau să nu mănânce il cami. - (Teodoro Diana)

În vara anului lung a dispărut
Filozoful a scris o fabulă
Aproximativ două vase. Dacă numai el știa,
Așa cum este utilizat aici, această fabulă este potrivit!
Unul a fost un vas de lut,
O alta - fonta sau cupru;
Ei au un sat sărac
Pe mal aruncat flux.
Și lutul deoparte
Fier, temându-se că
împinge și pauză ei.
Lecția ar fi util pentru mulți:
În comparație cu o femeie un bărbat -
Cast oală de fier; în cazul în care
El va bate un pic mai greu,
În acest scop fonta si lut bate. - (Graf Federiko)