Vademecum, traducere vademecumului
de vade mecum - „Vino cu mine,“ Vademecum.
Denumirea tradițională de ghiduri și cărți de referință, în principal, format portabil, care servesc drept un companion constant în smth.
Un studiu de caz în detaliu, reflecție asupra unora dintre întrebările care apar în chestionar, expresiile caracteristice care se încadrează în mărturia și scrise probe materiale, date numerice, nume specifice, și așa mai departe. N. ar trebui să lase amprenta nu numai în memoria vorbitorului, dar, de asemenea, în ei note scrise. În mod firesc, în cazul în care este în prezent cazuri dificile schițat planul de vorbire sau a unei scheme (ca delyval Prince A. I. Urusov, situat pe indicii mese speciale și probe în cercuri concentrice), un fel de Vademecum în pădurea de diverse circumstanțe. (A. F. Koni, tehnici și sarcina de urmărire penală.)
Pantagruel, cu toate acestea, a fost de acord să, și ei sunt atât de beat că, în toate cele două sute treizeci și șapte de butoaie nu a existat o singură picătură - doar Panurge a trebuit să umple un balon de rezervă de la Turska piele fiarta (el a numit un balon de mecum lui vade), dar rămâne încă pe partea de jos a gros oțet de vin. (Fransua mai moderat, Gargantua și Pantagruel.)
Ideea am o profundă, foarte adâncă; Opera mea este scris, d-le, pentru a preda omenirea cumpătare. Este un fel de operă de familie, vade mecum soț. (Henry Fielding, Opera Grabstrita, sau soția unui pantof.)