Transliteration (php)

Crearea unui transliterare automat din română în engleză, trebuie să se gândească în primul rând, de a face acest lucru transliterare a fost ușor de perceput când se citesc. Prin urmare, este mai bine să nu încerce să facă „versiunea în limba engleză“ de litere rusești unice.

Din română în engleză

Cel mai simplu și mai convenabil mod de a crea o serie de 2. Primul alfabet românesc, care corespunde reciproc cu litere rusești ale transliterația engleză.

reveni str_replace ($ rus_alphabet $ $ rus_alphabet_translit de text ..);
>

$ Lorem = „Dar pentru tine de a înțelege în cazul în care există o concepție greșită de oameni deplâng
plăcere și durere lăudându, voi dezvălui pentru a vă imaginea de ansamblu și să explice ce
a spus omul care a descoperit adevărul, pe care l-aș numi arhitectul unei vieți fericite. De fapt,
Nimeni nu respinge, dispretuieste nu numai evită plăcere, pentru că este plăcere,
ci numai datorită faptului că cei care nu se pot răsfăța în mod rezonabil în plăceri, înțelege marile
suferință. De asemenea, nu este cineva care s-ar fi iubit, și a ales să însetat numai suferință în sine
pentru ceea ce suferă, nu pentru că astfel de circumstanțe apar în momentele în care suferă
și aduce unele durere și plăcere considerabilă. Dacă vom folosi cel mai simplu exemplu, care dintre noi
Mi-ar face cu orice ar fi fost exercițiu dureros, în cazul în care nu a adus
cu un fel de beneficiu? Și cine ar putea pe drept reproș lupta pentru plăcere, care
nu a adus cu ea probleme, sau pe cineva care ar evita astfel încât suferința
nu a adus cu ea nici o plăcere? " ;

echo rus2translit ($ Lorem);

Ca urmare, pe ecran, veți vedea:

Nr chtoby Vy poniali, otkuda voznikaet eto prevratnoe predstavlenie liudei, poricaiushih
naslazhdenie i voshvaliaiushih stradaniia, printre altele raskroiu pered vsiu kartinu i vami raz`iasniu, chto imenno
govoril Etot chelovek, otkryvshii istinu, kotorogo, printre altele, prin nazval zodchim schastlivoi zhizni. Deistvitel`no,
Nikto ne otvergaet, ne preziraet, ne izbegaet naslazhdenii tol`ko iz-za togo, chto eto naslazhdeniia,
nu lish` iz-za togo, chto teh, kto ne umeet razumno predavat`sia naslazhdeniiam, Velikie postigaiut
stradaniia. Ravno Kak nikogo net, KTO vozliubil de, predpochel i vozzhazhdal de Samo stradanie tol`ko
za to, chto eto stradanie, un ne potomu, chto Inoi Raz voznikaiut takie obstoiatel`stva, stradaniia kogda
i bol` prinosiat Nekoé i nemaloe naslazhdenie. Esli vospol`zovat`sia prosteishim primerom, la KTO iz nas
stal de zanimat`sia kakimi de la Ni bylo tiagostnymi fizicheskimi uprazhneniiami, Esli de eto ne prinosilo
s soboi nekoei pol`zy? I KTO MOG de po spravedlivosti upreknut` stremiashegosia k naslazhdeniiu, kotoroe
ne neslo de s soboi nikakih nepriiatnostei, ili togo, kto izbegal de takogo stradaniia, kotoroe
ne prinosilo de s soboi nikakogo naslazhdeniia?