proverbe japoneze - pălărie de paie
După ce, la un moment dat într-un mic sat trăia un bătrân sărac și soția lui. Omul vechi a împletit o „casa“ - pălării de paie mari de vânzare, și vechiul său doamnă era ocupat cu treburile casei. Odată, în ajunul Anului Nou, bătrâna se uită la piept de orez și a văzut că orezul a rămas singur pumn mizerabil. În acea zi zăpada a căzut atât de adânc încât nu au putut să strângă paie pălării. Bătrâna respirație și livrată apa la foc pentru a găti reziduul de orez.
Aici nurca a apărut în mouse-ul de perete. „Cum vrei să mănânci!“ - a strigat el. Tata și mama mouse șoricel mouse-ul a spus: „Lăsați, șoricel, știi că este casa săraci și rareori mânca pe săturate.“
„Bietul soricelul“, - a spus bătrânul, - „Suntem atât de săraci încât chiar mouse-ul ne este foame.“ Din milă, el a dat jumătate din șoarecii de orez rămas, și au luat cina împreună.
În dimineața următoare, mouse-ul din casa, călcat în picioare de zăpadă, și a colectat un braț imens de paie.
Mouse-uri cu un scârțâit vesel făcut casa paie. „Este - în semn de recunoștință pentru orez, pe care le-ați împărtășit cu noi noaptea trecută.“
Atins de bătrânul aproape strigat cu fericire. Acum, ei spletutsya multe pălării, le vinde în oraș și cumpăra o mulțime de produse alimentare delicioase pentru Anul Nou. Bătrânul și Bătrâna a plecat să lucreze la unison, și mouse-ul, deoarece acestea le-ar putea ajuta. Când paie a părăsit și ultima pălărie a fost gata, bătrânul pliat pălăria în spatele lui și a plecat la oraș în zăpadă alb adânc.
Când bunicul meu a venit la marginea orașului, el a observat că statui de piatră Dzhidzo-sama (Buddha care protejează oamenii obișnuiți) stăteau cu capetele acoperite cu zăpadă. „Dzhidzo-sama, trebuie sa fie foarte rece.“ Cu aceste cuvinte, omul vechi a scos Banda de susținere lui și cu atenție măturat zăpada de pe fiecare statuie.
Și în orașul vanitatea de Anul Nou prevalat. Înainte de festivalul a rămas o chestiune de minute, mulțimea zgomotoasă și amuzant a fost deja pregătește pentru a sărbători Anul Nou. Bătrânul, înconjurat de o mulțime strigând: „pălării de paie! Lovely pălărie! Dar cine altul decât o pălărie de paie! „Dar nimeni nu a cumpărat nici un pălării. În curând, străzile erau pustii, și a sunat ceasul de noapte. Bătrânul nu a vândut o singură pălărie, le arborat pe umeri și, din păcate rătăcit în casă. „Nu am nimic că am putut sacrifica Dzhidzo-sama“ - el a crezut cu tristețe
Trist bătrân om bătrân a plecat acasă pe străzile acoperite de zăpadă și în cele din urmă a ajuns la marginea. Trecerea statui Dzhidzo-sama, el le-a văzut din nou praf cu zăpadă. din nou, și-a scos bandajul din cap și din nou ușor măturat zăpada de la fiecare dintre articole. „Nu am vândut nici o odă pălării, eu nu am cumparat nici un mar sau cheesecakes, nu am nimic să-ți ofer. Ia cel puțin o pălărie pe mine de vreme rea în noaptea festiv. Cu aceste cuvinte, el a pus pălăria pe capul fiecărei statui. Statui din toate că erau șase, iar bătrânul avea doar cinci pălării. Bătrânul se gândi o clipă, apoi a luat bandaj, și înfășurat cu grijă capul cu șase statui. El sa întors acasă complet cu mâinile goale.
Când a venit acasă, mouse-ul a văzut că în spatele lui nimeni pălărie. Și s-au bucurat, crezând că el trebuie să fi vândut toate pălării. „Scuză-mă. Nu am putut vinde nimic „, a spus bătrânul ia spus soției sale și toți șoarecii care au petrecut cu el. Bătrâna, poslushanv, mângâiat soțul ei: „Ai făcut o faptă bună. Să mâncăm prăjituri cu brânză în loc de carne de vită, și în loc de apă ceai skipyatim și pentru a îndeplini Anul Nou vine. "
Și, dintr-o dată, la miezul nopții, au auzit strigăte puternice de pe stradă: „Anul Nou a venit! Anul Nou a venit! În cazul în care vechile pălării vânzător o casa aici? „Este surprinzător faptul că a fost vocea statui Dzhidzo-sama, care au venit la casa în vârstă. Statuile au fost luate cu o sanie pe partea de sus încărcat cu orez, miso (pasta de fasole este delicios), mere și alte dulciuri. „Vă mulțumim pentru pălăria frumos, pălării vânzător cu reputație. În semn de recunoștință pentru bunătatea ta va lăsa aceste daruri. La mulți ani! „Cu aceste cuvinte, statuia Dzhidzo-sama a revenit la marginea orașului.
Acum, ei au avut o multime de alimente, mult mai mult decât ar putea mânca vechi. Ei au fost rugați să invite soareci si alte animale pentru a vizita. Împreună, ei au pregătit o cină de gală de lux. Atunci bătrânul a pus un special prăjituri de orez de Anul Nou într-o cutie și le-a dus la statui Dzhidzo-sama. „Acum pot să-ți aduc o victimă. Vă mulțumesc. "
Bătrânul sa întors acasă și, împreună cu soția sa, soareci, si prietenii lor, distractiv pentru a sărbători Anul Nou.
quotesbook.info/parables/writing/Solomennaja-shljapa/?iprid=12967 pălărie de paie După ce la un moment dat într-un mic sat trăia un bătrân sărac și soția lui. Omul vechi a împletit o „casă“ - pălărie de paie mare pe un cont
Zăpadă femeie pălării de paie pentru Jizo