plic clearance-ul pentru scrisori în Germania

Acest manual este destinat pentru studenții de full-time, part-time, part-time forme de educație și oferă materiale educaționale pentru formarea competenței de comunicare a comunicării de afaceri.

Tutorialul conține materiale concepute pentru a preda studenților elementele de bază de comunicare de afaceri în limba germană în forme orale și scrise: texte monologic și natura dialogică legate de situații tipice de comunicare orală (Hotel Reservation, ocuparea forței de muncă, călătorie de afaceri în străinătate) exercita pe baza acestor texte, elementele de bază ale corespondenței de afaceri.

Scopul beneficiilor de „Business german“ - formarea competenței de comunicare a comunicării de afaceri în forme scrise și orale.

Materialele de instruire sunt concepute pentru a ajuta la formarea capacității de a desfășura o conversație în limba germană, ca parte a situațiilor tipice de comunicare de afaceri, compun scrisori de afaceri în limba germană. Utilizarea acestor materiale în clasă și activitatea independentă ar trebui să contribuie la formarea de afaceri și competență limbă străină profesională a viitorilor specialiști.

Cartea este format din două părți. Prima parte conține materiale concepute pentru a preda studenților elementele de bază de comunicare orală în limba germană de afaceri: texte monologic și natura dialogică asociate cu comunicarea de afaceri orală în situații tipice, cum ar fi comanda o cameră de hotel, pentru a primi un loc de muncă, vizita compania, cazare , de călătorie de afaceri în străinătate (pașaport și control vamal).

plic clearance-ul pentru scrisori în Germania
plic clearance-ul pentru scrisori în Germania
plic clearance-ul pentru scrisori în Germania

plic clearance-ul pentru scrisori în Germania

plic clearance-ul pentru scrisori în Germania

Plicuri pentru scrisori în limba germană emise de următoarele reguli:

Prenume Nume (nominativ)

Strada, numărul

Codul, numele orașului

Dacă trimiteți din România, este posibil să se scrie în limba germană ca „Russland“, în limba engleză „Rusia“. Dacă trimiteți o scrisoare în termen de Germania, atunci această opțiune poate fi omisă.

Un Frau (numele femeii), un Herrn (numele omului)

D-na așa și așa cum și o astfel de master

sau Frau (numele femeii), Herrn (nume de sex masculin)

D-na așa și așa cum și o astfel de master

Un Firma (numele companiei), numele organizației mor

Compania într-o astfel de o astfel de organizație