organizarea de lucru manual cu documente - Capitolul 7

7.3.1. Erori legate de necunoașterea sensul cuvintelor

Pentru acest tip de erori sunt:

Cuvinte nediferențiate paronime (paronime similare în sunet legate, rădăcinile lingvistice valoare care diferă), de exemplu:

prezent și să furnizeze

garanție și garantate

călătorie și călătorul

locul și a pus

conducă și să producă

să plătească și să plătească și altele.

lipsa de concentrare k.ottenkam sinonimi sensurile cuvantului (sinonime - cuvinte care au aceeași sau foarte aproape aceeași valoare); sinonime sunt rareori absolut identice, de regulă, ele sunt diferite nuanțe de sens. Lipsa de atenție la ei, necunoașterea regulilor de lexicală de cuvinte se combina duce la încălcări semantice, cum ar fi:

construi o fermă pentru a construi ferma

pentru a construi un pod pentru a construi un chioșc

defecte de defecte de proiectare de învățământ

Prezența în textul de cuvinte, pleonasm (pleonasm - cuvinte de sens similar); această deficiență este de obicei cauzata de incapacitatea de a-și exprima precis și succint, ea este adesea cauzată de ignoranță a valorii cuvintelor împrumutate (când este conectat la originea românească și străină, indicând unul și același), de exemplu:

asistență reciprocă între ele

autobiografie vieții și altele.

Unele pleonasm, cu toate acestea, a dobândit un caracter terminologic (de exemplu: „Anunt“) sau o fraze susținută (cum ar fi „în întregime“). Astfel de combinații sunt posibile, de asemenea, în cazul în care cuvântul în fraza, a schimbat sensul său sau a dobândit o nouă nuanță de sens, de exemplu:

cărți de imprimare (în sensul „vechi“)

Perioada de timp (cuvântul „perioadă“ nu este „timp“ și „interval de timp“)

un monument ( "monumental" - o "mare" înseamnă "mare");

Prezența în tautologia text (repetiții semantice), care apare în cazul în care învecina în funcție de rădăcină, de exemplu:

„Realizări, care a ajuns societatea. „; „Noi ar trebui să ia în considerare următoarele fapte. „; „Acest fenomen se manifestă în. “.

Repetiția din același cuvânt rădăcină este permisă în cazul în care cuvintele repetate sunt singurii purtători de valori, de exemplu:

„Autoritățile de investigare investigate. „;

verbosity sau vorbire redundanță, adică utilizarea de cuvinte și fraze care transporta informații inutile, cum ar fi:

În schimb: „Tarifele pentru transportul de pasageri de transport urban de călători“

Ar trebui să fie: „Tarifele pentru transportul de pasageri transport urban“

În loc de: „măsuri pentru a sprijini programul de activități ale organizațiilor de veterani“

Este necesar, „activitățile organizațiilor veterani programul de sprijin“

În schimb: „Sa stabilit că ratele existente sunt prea mari“

Ar trebui să fie: „S-a constatat că ratele sunt prea mari.“

In schimb: „În discursul său, el a subliniat unele neajunsuri“

Ar trebui să fie: „În discursul său, el a subliniat unele neajunsuri“;

utilizați în aceeași propoziție cuvintele cu sensuri opuse, de multe ori se exclud reciproc, de exemplu:

„Ideea de comenzi de produse a fost dezvoltat în colaborare cu înalți funcționari ai Primăriei, și bunuri este suficient pentru a oferi produse de saracii din mediul urban minim obligatoriu (în cazul în care mărfurile“ este suficient de «de ce» minimă «ar trebui să scrie:» mărfurile este suficientă pentru a asigura un nivel minim „) ;

cuvinte, sărind peste substantive în special verbale, cum ar fi: organizarea, punerea în aplicare, întreținere, administrare, declarație, etc., de exemplu .:

În loc de: „Organizarea la experiment de hrănire școală“

Ar trebui să fie: „Experimentul privind organizarea de mese școlare“

7.3.2. Abuzul stilistic

Pentru acest tip de erori sunt:

utilizarea de cuvinte care exprimă o concepte strict științifice, și cartea „mare“ de vocabular, de exemplu:

„Prezice“ în loc de „anticipează“

„Reglementat“ în loc de „depinde de“

„Am căutat“ în loc de „a cerut“

„Legat“ în loc de „legat“

utilizarea în cuvinte scris, profesionalismul este un termeni de substituție informale, cum ar fi:

„Dostroy“ în loc de „finalizarea construcției“

„Neterminata“ în loc de „Construirea în curs de desfășurare“

„studenți Diaries«în loc de»studenți de studiu full-time“

„Studenții studenți-noapte-școală“ în loc de „o seară de studiu, studenților

non-numerar "în loc de" non-cash "

fără a utiliza explicațiile termenilor care pot fi neinteligibile la corespondent, în special în ceea ce privește având un alt sens diferite industrii, precum și termeni care au sensul neterminirovannye în portret sau o conversație;

utilizarea de cuvinte de origine străină care nu sunt incluse în limba română și vocabularul cu echivalentul românesc, de exemplu:

„Roll“ în loc de „extinde“

„Reprezentarea“ în loc de „întâlnire reprezentative“

"Sponsor" în loc de "patron" "patron", "trustee"

„Arată“ în loc de „film de serie“

„Rotație“ în loc de „realegere“

„Exclusiv“ în loc de „excepțional“;

utilizarea de arhaisme și cuvinte și expresii istorismului, învechite, depășite, cum ar fi:

nu „prin prezenta directă“ și „directă“

nu „numiŃi“ ( „sus menționată“) și „Numele“

nu „numit mai sus“ și „a spus“ ( „numit“)

nu „în acest an“, și „în acest an“ ( „anul curent“)

nu „Acest lucru este de a informa“ și „informează“

nu „acest act se face“, ci „act care se face.“

7.3.3. Abuzul de prepoziții

Erorile de acest fel includ utilizarea abuzivă a prepozițiilor ON, B, C, și să-i mulțumesc și altele.

Construcție cu software-ul prepoziția și fără diferite de colorat stilistice: de proiectare utilizate în mod obișnuit, fără prepoziție, prepoziția - caracteristic pentru discursul de afaceri, de exemplu:

măsuri de îmbunătățire a

experimente pe reproducere

măsuri de prevenire complexe de prelucrare

costurile de reparații

Centrul de formare.

Cu toate acestea, utilizarea prepoziției nu este permisă în locul unei prepoziție (aproximativ), în cazul în care vorbim despre un anumit subiect, conținutul de conversație, conversație, discursuri, de exemplu:

un raport cu privire la activitatea

un raport cu privire la rezultatul

negocierile privind un nou acord.

software-ul nu poate indica Excuse scopul acțiunii și nu ar trebui să fie folosit în loc de un pretext pentru, cum ar fi:

Greșit: „În zona pe care a făcut o mulțime de îmbunătățire a comerțului“

Corect: „În zona pe care a făcut o mulțime de îmbunătățire a comerțului.“

IN scuza nu ar trebui să fie folosit în loc de o prepoziție din, dacă specificați o astfel de cauză, care este asociat cu comportamentul, acțiunile altei persoane, de exemplu:

Excepție sunt expresiile „neatenție“, „neglijență“.

Prin construcția cu prepoziția și fără ea aproape sinonime, dar fraza cu o prepoziție cu o conversație aparte, fără alte stiluri, cf.:

„Dificultățile cu personalul“ și „dificultăți de personal.“

Scuza este necesară în acele cazuri în care în fraza este vorba de volum, dimensiune, cantitate, de exemplu, la un unghi de 40 de grade în înălțime de 80 de metri în dimensiune 10-15 metri echipa de 20 de persoane.

Expresii similare, dar fără prepoziție, caracterizate prin diferite stiluri de limbaj.

scuza MULȚUMESC poate fi folosit numai în cazurile în care este vorba de schimbări pozitive; în cazul negativ, consecințele negative pot fi doar o scuză din cauza, de exemplu:

„Datorită înalta calificare a experților set sarcina a fost rezolvată la cel mai înalt nivel tehnic.“

Dar: „Din cauza calitatea proastă a lucrărilor de construcție va dura un timp considerabil pentru a depana.“

Unele prepoziții permit sinonim cu utilizarea, de exemplu, și pe ON încoace și încolo, și în afară, etc. Când selectați o scuză pentru a fi ghidat de valoarea sa și faptul că este necesar să se sublinieze în raport, de exemplu .:

creșterea în liftul de ridicare a ascensorului

(B semnifică o prepoziție (prepoziție IN indică

găsi în interior) vedere al mijloacelor de ridicare)

un tratament medical pentru tratamentul directe

(Scuzati îndreptat (pretext pentru etichetare

recent recent

(Sensul prepoziție „la (scuză pentru mijloace“ otreprotyazhenii timp toată lungimea curele luate tselivremeni „) com“)

pentru ca scopul

(În Prepoziția mijloacele comune (C prepoziþie capabile orientare konkretselevuyu) și consacrate, pentru a clarifica scopul)

cazuri dificile potrivite prepoziții și substantive din cauza ignoranței a modului în care caz posesiv controlează scuza poate fi clarificat numai cu ajutorul unui dicționar, de exemplu:

conform ordinului conform ordinului

în funcție de cererea dumneavoastră, în funcție de solicitările dumneavoastră

conform deciziei, conform deciziei și altele.

7.3.4. Erorile asociate cu utilizarea

La utilizarea cifrelor din document ar trebui să fie conștienți de text:

toate cifrele sunt cifrele scrise, cu excepția instrumentelor financiare, care, împreună cu înregistrarea digitală este dat o transcriere verbală;

numerale colective se înlocuiesc cu cantitative: nu „cinci angajați,“ și „5 angajați.“

7.3.5. erori de sintaxă

erori de sintaxă sunt asociate cu o perturbare a propunerilor de structură.

Se pune o clauză subordonată, ca parte a principal depinde de membru al clauzei principale, se spune:

în cazul în care clauza explică o parte din cuvântul principal, aceasta este, de obicei, imediat urmează cuvântul;

în cazul în care clauza se referă la toate clauza principală sau unui grup de predicatului, acesta este plasat în fața principală, în cazul în care circumstanțele accentuate acțiunii, sau după principal, în cazul în care explică ideea principală a propunerii.

Clauzele recomandate pentru a fi înlocuite cu fraze implicate și verbale sinonime participle, cum ar fi:

În loc de „proprietate, instalații și echipamente și din jurul unității de mortar de suprafață, care sunt în utilizarea SUA-2, vă rugăm să treci ACS“

Recomandat: „proprietate, instalații și echipamente și din jurul unității mortarul zonă fiind în uz SUA-2, vă rugăm să treci ACS.“

Nu este permis să combine ambele propuneri de membri omogene implicate și expresii verbale participle cu clauze subordonate, de exemplu:

Greșit: „Având în vedere că proiectul este în Piața Pușkin este unul dintre primele proiecte majore finanțate de Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, vă rugăm să ia în considerare cedărilor partenerilor turci și români implicați în acest proiect“

Corect: „Având în vedere că proiectul este în Piața Pușkin, unul dintre primele proiecte majore finanțate de Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, vă rugăm să ia în considerare cedărilor partenerilor turci și români implicați în acest proiect.“

Greșit: „Dedicată experimentat produse proba de testare KU-200, care a fost dezvoltat de institutul nostru, a fost lăudat“

Corect: „Dedicată produse proba de testare cu experiență KU-200, dezvoltat de institutul nostru, el a fost lăudat.“

Atunci când participle fraze verbale utilizate trebuie amintit că gerunziului trebuie să fie întotdeauna asociat cu substantivul desemnând protagonistul subiectul acțiunii, și, în orice caz, cu un obiect.

Greșit: „Vorbind despre oraș, el este în curs de dezvoltare, în mod normal“

Corectați: „Vorbind despre oraș, cred că este în curs de dezvoltare, în mod normal.“

Greșit: „Evaluarea rezultatelor departamentului, el a remarcat un procent ridicat de dezvoltare embedded“

Corect: „Evaluarea rezultatelor departamentului, observăm procentul ridicat de dezvoltare embedded.“