Marshak Samuil Yakovlevich-poet și traducător

Stocate într-un dulap de culoare închisă

Jack a construit.

Acest vesel pasăre-tit,

Asta fură inteligent psheniyu,

Stocate într-un dulap de culoare închisă

Jack a construit.

Cine nu știe acest poem? El cunoaște fiecare copil și adult în țara noastră. In copilarie, copiii l-au ascultat la grădiniță și la școală pentru lecții de limba engleză să învețe pe de rost în aspectul desene animate originale. A tradus SJ poet copiii săi celebri Marshak. În cazul în care el a studiat limbi străine, a tradus rolul jucat de traducerea acestuia în studiul limbii engleze?

SY Poet Marshak-română și traducător, scriitor de talent versatil. În lucrarea cărților Marshak sunt scrise, un număr considerabil de articole și teze. Numai pe internet, de exemplu, rapoarte despre el sunt plasate pe 778 site-uri. El are o gamă largă de cititori și fani. El a trăit o viață lungă și a făcut o mulțime de copii, nu numai ca scriitor pentru copii, dar, de asemenea, ca un creator de teatru pentru copii și ateliere de îmbarcare domov-. Pentru cititorii adulți, el este mai bine cunoscut pentru traducerile sale din lucrările lui William Shakespeare și mulți alți poeți englezi.

Multe sute de oameni din țara noastră citit sonetele lui Shakespeare în original, traducerea-milioane. Traduceri Marshak mai bine-cunoscute și ele diferă de traducerile altor poeți (Nabokov, Pasternak). Ele sunt mult mai retinuti, clar, moale, le lipsește efectul extern și strălucire. Nu trebuie să uităm că nici o traducere nu poate transmite cu acuratețe autenticitatea polnostyu.Perevody Marshak transmite foarte precis starea de spirit a epocii și este considerată un fenomen de excepție în literatura rusă.

Traducerea din poet englez care demonstrează o cunoaștere excelentă a limbii, care constă în principal în prezentarea în mod clar acele asociații, care sunt cauzate de un cuvânt poetic vorbitor nativ și capacitatea de a re-crea complex de senzații pe materialul limbii române. Traducător însuși a permis libertate considerabilă, adăugând emoțiile umane vii. Marshak a apelat la cititorului modern. hotărîre a refuzat tantalising metafore și imagini abstracte prea de sonete ale lui Shakespeare. Poetul a fost fascinat infinit de Shakespeare. El a fost aproape de el în spirit. Marshak, de asemenea, numit Shakespeare românesc.

Marshak ne-a lăsat o moștenire mare. El a scris 8 carti. El a fost talentat nu numai ca poet, ci și ca un traducător. Cunoașterea excelentă a limbii engleze este un exemplu pentru toți cei care iubesc acest subiect.