Lucrul cu Workbench Trados

2.1. După crearea / deschiderea memoria de traducere în Trados Workbench (a se vedea. Mai sus) trebuie să ruleze, de asemenea, programul și pentru reconstituirea bazei deschise, de exemplu. MS Word. Modul de reîncărcare de bază, ambele programe ar trebui să se desfășoare în paralel. În MS Word în acest scop, este furnizat bara de instrumente Trados.

2.2. Deschideți fișierul pe care doriți să le transferați. După cum sa arătat mai sus, Trados Workbench trebuie să fie, de asemenea, a alerga. Pentru a începe transferul pus cursorul la propunerea dorită și faceți clic pe butonul Open (tastatura de acces rapid Alt + Shift + Home).

2.3. Segmentul este deschis și separat în două câmpuri - unul pentru original (albastru), altul pentru transfer (de obicei, de culoare galbenă). Este introdus în câmpul țintă de traducere în sine (și formatul în conformitate cu originalul - Trados pentru tine nu o va face). La finalizarea segmentului de transfer click pe butonul Go de pe următorul segment (propoziție) - Set / CloseNextOpen / Get (combinația de taste Alt + Num +).

3.10. Rămâne doar repeta ceea ce am scris la punctul 2.10 .:
În următorul segment, cu toate acestea, procentul de coincidență a fost sub pragul, iar Trados nu este nimic în domeniul traducerilor este încadrată. Cu toate acestea, după cum putem vedea, există bucăți de propoziții (formularea), am tradus cu precizie anterior. Pentru a face o căutare pe baza traducerilor, trebuie să selectați o bucată de text ne interesează și apăsați pe butonul Concordanța (Alt + Săgeată în sus). În cazul în care o astfel de cerere vine fereastra Concordanța, unde am afișate rezultatele căutării, care ne solicită text este evidențiat în galben.