Limba nu este necesar să se construiască și să crească

Limba nu este necesar să se construiască și să crească
Conform materialelor de străin ziar săptămânal

Igor suspină cu tristețe.

- Am absolvit inyaz numele Torez, a lucrat acolo douăzeci și șapte de ani. A fost director științific al biroului central al limbii metodelor de predare Ministerul Învățământului Superior al URSS. Am lucrat la o serie de noi tipuri de filme educaționale. Am văzut, ca și alții, că învățarea limbilor străine a fost la un impas: limbajul folosit de câteva, a învățat pentru că este un subiect obligatoriu, ofera o marire de salariu - toate motivație cu capital integral de stat, efort, o mulțime de rezultate nu este suficient. Peste tot am simțit că învățarea limbilor există o tensiune, o conferință special convocate, întâlniri cu profesorii de limbi străine din întreaga țară. Încercarea de a decide ce să facă - poate viziona un pic? Un sfârșit mort, după cum am înțeles, nu a fost cauzată de cât de multe ore pentru a învăța limba și în care școala - și tehnica. Metoda veche, care a jucat o dată un rol, a devenit acum un obstacol în calea învățării. Calea de ieșire a fost de a rezolva problema principală: limba și de gândire, gândire și vorbire, care au de a face cu un om care a vorbit într-o limbă străină. Acesta a fost subiectul cercetării mele.

- Ai inyaz terminat în 1941 - așa cum fusese învățat limba?

- La fel ca și astăzi. La centrul de gramatică, cuvânt învățat pe lista de subiecte, Înțelept peste temele ... Introducere - Consolidare - de control ...

- Dar limba este ceva ce înveți după toate?

- Ei bine, am avut un german și a Institutului. Franceză am învățat acolo, da. Daca te antrenezi o persoană timp de cinci ani, el, în cele din urmă, toate vor învăța. Dar pentru milioane de oameni au învățat limba - acestea sunt, de asemenea, imposibil de a păstra inyaz cinci ani?

- Un german de la tine?

- M-am dus la o școală germană, mama mea a fost un profesor de limba germană. Și, după ce a învățat limba germană, am aderat la facultatea de limba franceză.

- Și în timpul războiului, acestea ar trebui să fie pornit automat în germană?

- Nu. Am în timpul războiului a absolvit școala militară, artilerie trase de cai-, a fost comandantul bateriei, apoi șeful gărzii armatei secrete batalionul Armatei Shock al treilea. Germană nu am folosit - a fost comandantul parada în inteligență. Desigur, am știut că am avut de a face cu germanii, dar nu este o sarcină specifică nu a fost.

- După război, v-ați decis să urmeze o carieră militară?

- M-am dus înapoi la colegiu Torez, dar încă a rămas un militar. El a lucrat în cadrul Institutului Militar, a predat traducere franceză în domeniul militar-pedagogic, a scris un manual pentru școlile militare franceze.

- limbă străină militară predată în alt mod? La urma urmei, a fost luată ca undeva Stirlitz?

- Stirlitz a fost cercetaș. Fiecare țară a avut propria sa școală și direcții de preparare a acestora. Statele Unite ale Americii, de exemplu, antrenat cercetașii se arunca cu capul adânc: le-a pus în mediul de limbă în țara care au fost trimise. Apoi, acestea sunt corectate, având în vedere gramatica, dar baza este încă situată în limba de comunicare. Noi cercetași au fost preparate în institut militar de limbi străine, și acolo a fost aproximativ la fel ca și oriunde altundeva, doar mai intense: mai multe ore și practică. Un lanț de comandă și face limba necesară pentru învățământul superior.

- Și totuși, poți învăța un adult să vorbească într-o limbă străină, nu se poate distinge de nativ locale?

- dacă progresul în predarea limbilor străine în ultimii ani, poate fi văzut?


Chiar mai rău, a existat un set de cvasi-profesioniști - este o afacere de numerar, se angajează toate și diverse, fără nici o bază științifică, pătrunderea în fundamentele teoretice ale limbajului, gândire, vorbire. Prea mulți profesori de cursuri de cunoștințe bune de limba engleză, germană, reguli, forme verb, manuale - dar ce este limba - ei nu știu. Și învățarea limbii merge pe rețete carte de bucate. În cazul în care pentru a începe? Noi spunem, începe cu gramatica. Nu, fetelor, e demodat, cu gramatica nu poate începe astăzi. Începem aici cu fonetica. Sunt în aceste vorbesc inactiv pentru o lungă perioadă de timp nu au participat, și studenții mei, sper, prea - încercăm să înțelegem ce un limbaj uman, cunosc limba. Unele dintre răspunsurile pe care le-am găsit, deși nu exhaustivă, și au verificat întotdeauna în practică.

- Fiecare metodă este potrivit pentru cineva care nu este prezent - în maniera lui de gândire, performanta mentala ... Metoda are studenții săi ideal?

- Da, nu există abilități speciale de limbi străine! În domeniul predării limbilor străine, există multe idei mitologice: dat o limbă care nu este dat. Omul - o creatură spune. Aici vorbim cu tine - ca reprezentanți ai tribului oamenii din spatele lor - milioane de ani de dezvoltare, avem capacitatea inerentă de a vorbi. Pentru a folosi limba, nu avem nevoie de nici date speciale, cu excepția celor pe care le avem deja. Noi folosim limbajul pentru a exprima emoțiile și de a transmite un sens - și, prin urmare, metoda se numește emoțional-semantică.

- Care este diferența fundamentală de tradiționale?

- Există două tipuri de activități de creație: cea umană - este construirea, și natural - este de dezvoltare. Limba - o viață, mai degrabă decât un sistem artificial, ea poate crește doar mai degrabă decât a construi. Și vom continua să învețe ca și în cazul în care limba - un constructor.

- Deci, limba ar trebui să fie cultivate? Acum este foarte popular pentru a preda limba pentru adulți în timp ce învață copilul ...

- absurditate perfectă. O creștere treptată în vocabularul copilului reflectă imaginea percepută a lumii. El își amintește nu numai cuvântul compoziției și a formelor sale de sunet, așa cum este exprimat în denumirea sa a lumii externe sau interne. La adult este trăită prin copilărie, pentru el, din păcate, nu există nici o întoarcere. El nu ar trebui să spună: „Ce este aceasta. - este un scaun“ Această formare arată ignoranța psihologică a profesorului. Adulții nu trebuie să fie predată ca un copil.

- Cum de a preda un copil?

- Un copil nu are nevoie să fie învățați o limbă străină.

- De ce este asta? Ca un copil învață o limbă este mult mai ușor, este cunoștințe comune. Și apoi avea nevoie - și nu există nici un moment.

- Un adult poate învăța limba ușor și rapid, destul de responsabil declară. El știe ce este, el are nevoie de o limbă străină. Copilul nu are nevoie, nu, el învață, deoarece cauza. Învață o limbă în copilărie nu este la fel de ușor ca s-ar putea crede. Timpul pe care un copil petrece pe memorarea regulilor și memorarea de cuvinte ar trebui să fie cheltuite în întregime pe alte lucruri!

- Apropo, îți place reforma limbii române aparțin?

- Păcat. Un „n“, cei doi „n“ - aceasta este tot o problemă exagerată. Nu merge țara în căutarea. Dacă ziua de naștere a lui Hitler la Moscova, naziștii au bătut străini - este clar pentru mine că întreaga țară arată absolut nu există. M-am luptat sălbatic să-mi că, după un astfel de război, naziștii ar putea să apară în țara noastră. Și dacă ei vin - deci nu este prea complexă ortografia. și că copiii nu sunt învățate lecții mult mai importante.

- Statul nu ar trebui să se angajeze în limba română?

- Crezi că să ia și să interzică?

- Ce vrei să spui, cum poate o astfel de problemă complexă pentru a rezolva astfel de metode? Nu te aștepta ca să-ți dau acum o rețetă universală de protecție a limbii - un proces complex, și trebuie să acționăm în mai multe moduri diferite. Este posibil, ca în Franța, să adopte o lege privind protecția limbii. Francezii au, de exemplu, broșuri speciale pentru cazurile dificile: în coloana din stânga a versiunii corecte, la dreapta o greșită. Ar fi frumos să politicienii noștri și prezentatorii TV au aceste broșuri. Bun la filologi, oamenii de știință au acces la radio și televiziune ... mult pot și ar trebui să facă, este o muncă îndelungată și laborioasă.

- În prezent, aveți adversari ideologice?

- Principalul meu adversar - sistemul tradițional de limba de predare. Am treizeci de ani încercând să-l lupta, am pregătit aproximativ trei mii de profesori, care lucrează pentru metoda mea de douăzeci și două de limbi, o sută opt orașe din România și din străinătate - dar pentru a sparge prin bariera de prudență în predarea limbilor străine, noi încă nu a reușit! Și acum, în urmă cu treizeci de ani în urmă și șaizeci de ani, în centrul a tot ceea ce este gramatica și vocabularul atât de multe mii de cuvinte, iar dacă o persoană este tot memorat, a învățat cum să pună cuvinte în propoziții - așa că știe limba.

- Cum se face că aveți o astfel de atitudine față de sistemul tradițional de predare a reușit să supraviețuiască într-o instituție sovietică?

- Și contrived: un atac de cord, fără de numărare scandaluri. Bineînțeles, atunci când am condus Cabinetul Central al metodelor de predare a limbilor străine, și în loc să promoveze sistemul tradițional, ea dintr-o dată a început să respingă - a fost nevoie de o primire ostilă. Am început să lucreze la metoda lui - mi verificarea frecventă. „Ce-ai terminat deja gramatica?“ - Și noi nu abordează în mod specific gramatica. „Ceea ce a fost stabilit în casă?“ - Și nu avem teme. „Arată conținutul lexicală!“ - Dar avem un sistem diferit, aceasta nu implică o „umplere lexicală!“ Inspectorii sunt indignați și ne solicită să se închidă.

- Ei bine, nu ai nici gramatica, nici temele, nici un conținut lexicală. Și ce ai?

- Da, tot ce avem. În prima etapă există un exercițiu special conceput - studii, dacă doriți, aici este o carte uite. Se creează o anumită situație, în care elevii trebuie să reacționeze într-un fel ...

- Joc de rol?

- Deloc. Raleigh - este că memoreze și să reproducă. Aici - a se vedea pentru tine - au nevoie să rezolve situația, spune ceva - și nu joacă un rol predeterminat.

- Și peste ei semne cu nume străine ...

- Desigur, semnele trebuie să ceară situația. Dar acest lucru nu înseamnă că ești un avocat și John Smith, înainte de sfârșitul anului de formare; într-o altă schiță ați pus într-o situație diferită, poți fi un colonel, dar tot trebuie să folosească experiența și exprima sentimentele lor ... Te rog, apropo, nota în cazul în care profesorul.

- El umblă între ei și cu toată lumea despre confer ceva.

- Profesorul lucrează cu fiecare. Și totuși - definește atmosfera generală - un amical în care oamenii doresc să chat-ul. Profesorul nu ar trebui să fie sumbru, nu poate blestem, îndreptați, corect.

- Și, în timp ce, în același timp, repara bug-uri rezistente?

- Profesorii noștri știu că este necesar să se corecteze greșeala nu este în elementul de vorbire, și în a spune într-o singură voce.

- De ce spui „clar“ atunci când nu înțelegi?

- Dacă cineva face o greșeală în propunerea - de exemplu, punând verbul într-o formă neregulată, profesorul nu-i dea singura formă corectă a verbului, și apoi se repetă în forma corectă a întregii propoziție. Deci?

- Uită-te la asta! Inteles! Intr-adevar, el spune: „Britanicii ar spune așa“ - și dă fraza corectă.

- Și ce fac profesorii sunt studenți neprietenoase prietenos? Cu o limbă și provocatorii care vin să se afirme?

- Ei bine, noi încă adulții învață, iar cei care au nevoie de o limbă. stari de spirit negative se întâmplă, dar ele dispar de obicei repede. Cel mai adesea cu ei înțelege grupul în sine - elevii de important confortul psihologic într-un grup, și este important ca oamenii au venit aici cu plăcere. Echipele noastre sunt prieteni de ani de zile, chiar și după linia de sosire pentru a învăța - acolo, vrei să vezi albumul? Acolo avem chiar și fotografii de nunta. grupul german recent, cei doi s-au căsătorit.

- Impresionant. confort psihologic neîndoielnică. Dar dacă ei spun, ei știu cum, și profesorul doar ocazional corectează ușor orice declarație - cât de bine, scuză-mi expresia, o gramatica?

- În a doua etapă vom face gramatica pentru a normaliza discursul. Elevii pot spune deja acum au nevoie pentru a structura discursul lor. Aici învață tiparele limbii. Dar noi nu construim de formare numai pe gramatica, nu poate fi singura bază. Noi pornim de la dorința persoanei de a vorbi și a-și exprima gândurile în propriile lor cuvinte, să trăiască în condițiile în continuă schimbare, fără a pierde demnitatea lor.

- Și cât de mulți pași?

- Doar 300 oră. Da, ai venit pentru tine - a se vedea.

Conform materialelor de străin ziar săptămânal