limba Hohumloyshen Rabinul a devenit criminali români jargonul, Rusă Șapte
In Europa, de exemplu, este numit "Argo", în timp ce în România - "Fenya". „Fenja“ ajută să întunece sensul celor spuse de neinițiați precum și pentru a determina lor „proprii“. Este interesant faptul că mulți dintre termenii de jargon penal român luate din idiș și ebraică.
Ce este „Fenja“?
Cuvântul „Fenya“ provine din ebraică, „Ofen“ - „calea“ (aparent sensul un mod de exprimare a gândurilor în cuvinte). „În conformitate cu uscător de păr bot“ - vorbesc în argou hoți.
Din Talmud la închisoare
Cum, atunci, aceste cuvinte au devenit o parte din jargonul? În Evul Mediu, în Germania, a existat un limbaj secret lashon Hochma sau hohemer-loshen, care comunică între ele hoți, cerșetori, proxeneți, vagabonzi și țigani. Cercetător Ava-Lallemant descrie argoticheskih kokumloschen dialect, al cărui nume provine din expresia ebraică Chacham-lashon ( "limba înțelepciunii"). Ea scrie: «Limba kokumloschen este format din cuvinte evreiești și hoți și combinații ale acestora, sunt în vogă printre hoți, escroci atât de origine evreiască și creștină„.
Potrivit filologul german von Trine, hohumloyshen a fost un amestec de germană și ebraică. Baza loshenkoydesh sale laici constând din cuvintele ebraice și aramaice ale textelor sacre ale Talmudului.
In timpul domniei împăratului Carol al V (1500-1558) a venit primele dicționare de argou. În 1515 în Basel, a fost publicat în „Cartea vagabonzilor» - Vagaborum Liber, care descrie viața breslei unui cerșetor. A fost adus cerșetori dicționar, în care împrumuturile de la Hebrew este de 22%.
În România, jargonul hoților - «Fenya» - a început să prindă contur în secolul al XIX-lea. Se crede că primul dintre purtătorii săi au fost Ofen - itineranți evrei comercianti-vânzători ambulanți. Printre ei au vorbit în special limba (ofenskom). Poate că acest lucru a fost făcut pentru a asigura siguranța de tine, pentru că ambulanți devin adesea victime ale crimelor. limbaj secret vă permite să trimiteți informații între ele, care nu sunt destinate pentru urechile altora, și au intervenit cu strainii pentru a afla de unde și cât de mulți comercianți de a cumpăra bunuri care sunt trimise și cât de multe sunt în posesia banilor.
Dar, treptat, limba ofensky adoptată și elemente criminale, mai multe dintre ele, de asemenea, au existat mulți evrei. Acest lucru este demonstrat de "închisoare Zhargon", compusă în anul 1908, V. F. Trahtenbergom.
Cu toate acestea, în cele mai multe cazuri, cuvintele de argou nu sunt reținute inițial pronunția lor semitice. Dar, în momentul de compilare a înțelepților Talmud plâns de faptul că mulți dintre evrei distorsiona pronunțarea textelor sacre.
Da, aceste texte au devenit baza formării limbii și perspectivele națiunii evreiești, ci pentru că printre evreii nu erau doar rabini sau evreii ortodocși. Printre ei erau negustori de sclavi, și cumpărătorii de bunuri furate. Tăiați de la rădăcinile sale evreiești, se adaptează cu ușurință la o cultură străină, lăsând să se hohumloyshen - limbaj special, care a inclus expresii și concepte talmudice-a lungul timpului pierdut sensul său original.
Cine vorbește despre „uscător de păr“?
În cele din urmă, uneori jargonul penal folosit de oameni de afaceri, ca domeniul lor de activitate, de fapt, foarte strâns legate de crima. Și limba secretă nu strică niciodată atunci când se discută probleme de afaceri. Cu toate acestea, probabil, puțini droguri „Fenya“, crede despre unde a venit.