La Llorona

La Llorona - în cultură fantomă femei plângând mexican și Chicano vrut copiii lor

La Llorona # 151; ortografia spaniolă originală a numelui La Llorona, jalea pentru copiii ei o femeie fantomatic în folclor mexican

Femeia Plângând # 151; Traducere în limba engleză a numelui femeii plângând de folclor mexican, La Llorona, sub care se găsește într-un număr de surse de limbă engleză

La Lorona # 151; ortografie alternativă rusă a numelui La Llorona, Weeping femeia fantomatic mexican în alb

bocitoare # 151; Numele La Llorona tradus în limba română și una dintre femeie mexican utilizate în mod obișnuit într-un nume fantomă alb

Plimbați singur pe străzile din aproape orice oras necunoscut poate fi plină de probleme. Dar, o dată în Mexic, să se teamă nu numai pământul și tipic pentru orice probleme din țară, dar, de asemenea, supranatural. Una dintre principalele și cele mai periculoase - Wailers sau La Llorona. plângând femeie în alb.

Aceasta este una dintre cele mai comune și bine-cunoscute imagini populare în cultura mexicană și statele vecine din SUA. Cel mai adesea, La Llorona este prezentată ca o femeie într-o haină albă, care se plimbă noaptea pe străzile pustii ale orașelor sau în apropierea corpurilor de apă. Uneori, la mâinile copilului ei, sau, cum se spune, pachetul ca un copil înfășat. Uneori, ea ține mâinile ei ca în cazul în care trebuie să aibă un copil, dar nu este acolo (909: p.273). Ea suspină, de obicei jale, „Oh, copiii mei!“, Dar cuvântul - o caracteristică opțională. De asemenea, se întâmplă că se va întâmpla în casă și plimbări lungi în ușile și ferestrele, iar proprietarii știu că nu este necesar pentru a debloca. Ultimul - nu este destul de caracteristici tipice ale La Llorona. Acestea sunt comune în Santa Fe, capitala New Mexico, unde a indoliati. față de aspectul său obișnuit, reprezentat o femeie nu este în alb și negru, cu un târâirea unui lanț greu. Acolo, se crede că La Llorona - este dacă spiritul, eliberat din purgatoriu, și obligat ca pedeapsă pentru păcatele lor glisarea lanțurile și continuu plâng, sau un iad de un demon. care încearcă să pătrundă în casele celor care așteaptă ghinionul (883: p.401). Această imagine este un pic ca fantome și demoni animale antropomorfe sau Marea Britanie, care sunt, de asemenea, de multe ori trage pentru un lanț ca Barghest sau lanțuri de jack-in. și emit sunete gemand ca aproape orice fantoma de familie castel britanic decent. Dar pentru ființele supranaturale britanice nu este caracteristică foarte dualitate, care face atat pare rau pentru La Llorona și îngroziți de ea.

În aproape fiecare caz, orice comunicare cu La Llorona este plină pentru persoana o mulțime de probleme. In legenda clasica din Mexico City despre La Llorona se spune că încercarea de a vorbi cu ea se termină cu moartea unui om, cu aproape imediat (910: p.135). Într-o altă poveste, înregistrată în Arizona, oamenii de trecere prin vad în cal râu în Mexic, sa întors, și a văzut că în spatele lui stă La Llorona. Tot ceea ce el ar putea, este de a ajunge la cel mai apropiat oraș și spune povestea, și apoi a murit (909: p.275). Istoria nu se va opri la faptul că, din ceea ce victima a murit, dar dintre acestea este clar că La Llorona nu este precursorul morții și cauza. Întruparea de moarte speriat, iad demon, La Llorona este adesea folosit de părinți pentru a speria copiii obraznici, care sunt amenințate de faptul că ei vor lua La Llorona (909: p.274). Dar acest lucru nu este funcția de primar. La Llorona legătură cu copiii și modul în care ei amenintator o foarte bine formată în tipul de copil speriat, Buki.

Povestea despre întâlnirea cu La Llorona presupune nu explica de ce ea este în căutarea pentru copiii ei. Pentru aceasta există preistoria La Llorona. O mulțime de ei. După cum poveștile cele mai tipice Basie Kirtley, care a studiat problema rădăcinile acestei imagini, următoarele:

Era o fată drăguță, dar umil numit Luisa, cu care un om bogat din înalta societate a căzut în dragoste. El nu se căsătorească cu ea, dar potrivit obiceiului mobilat un Casita, o dragoste-cuib, pentru ea, unde au fost fericiți timp de mai mulți ani. prietenii lui au vizitat și respectat-o ​​și au avut trei copii. În cele din urmă familia sa prevalat asupra lui să se căsătorească cu o fată de propria clasă. El a spus Luisa el a fost de gând să se căsătorească și ea a făcut o scenă; el a oprit vizita ei. Ea a fost neinvitat invitat la nunta sa în catedrala mare. Ea a venit acasă înnebunită de durere și a trimis un pumnal în corpurile de licitație din fiecare dintre copiii ei, unul după altul. Apoi, horror lovit, ea a fugit sălbatic pe străzi, cerând micuții ei, trimiterea de teroare în inimile tuturor celor care au auzit-o.

Potrivit unor cronicari, Luisa a fost judecat și garrotted pentru crima ei, și în aceeași zi iubitul ei Don Nuno de Montes a fost îngropat după sinucis.

Acest lucru sa întâmplat în primele zile ale perioadei coloniale și de atunci La Llorona cutreieră străzile din Mexico City, jale pentru copiii ei și se răzbună pe oameni.

Kirtley B.F. "La Llorona" și teme conexe (908: p.156)

Louise era frumoasă, dar săracă fată, care a căzut de la tânărul de înalta societate. Sa căsătorit cu ea și, în conformitate cu obiceiurile, amenajate pentru Casita ei, un cuib de dragoste, unde au fost fericiți timp de mai mulți ani. Ei au avut trei copii. Ea a vizitat prietenii lui, au arătat-o ​​respectul lor. În cele din urmă familia sa a insistat că sa căsătorit cu o fată din clasa lui. El a spus Louise că intenționează să se căsătorească, iar ea ia dat scena. El a încetat să mai meargă la ea. La nunta sa, care a avut loc într-o catedrală mare, ea a venit fără invitație. Întorcându-se acasă nebun de durere, ea a aruncat pumnalul în corpurile moi ale copiilor lor, una după alta. Și apoi, uimit de groaza infracțiunii, el a fugit pe străzi, strigând numele firimituri lor și umplut cu groază inimile celor care l-au auzit.

După cum raportate de către unii cronicari pentru crima lui Luisa a fost condamnat și strangulat. În aceeași zi, el a fost îngropat iubitul ei Don Nuño de Montes, care sa sinucis.

Sa întâmplat în primele zile ale epocii coloniale, și de atunci, La Llorona rătăcește pe străzile din Mexico City, plângând pentru copii și bărbați în răzbunare ei.

Kirtley, Basie "La Llorona, și subiecte conexe" (908: p.156)

Motivația eroina din povestea este destul de des diferit. Cel mai comun este descris mai sus. Această relație fată săracă cu un om dintr-o clasă superioară, rezultatul care devine unul sau mai mulți copii, iar rezultatul - uciderea în răzbunare pentru trădarea. În versiunea Costa Rica de fata satului legenda care lucrează în oraș, el a fost sedus de un aristocrat, și după întoarcerea acasă, și dând naștere unui copil, l-au înecat în râu (909: p.156-157). Motivul inegale relației, rezultatul care erau copii nelegitimi, desigur, nu este o scuză pentru infanticid, dar a provocat o oarecare milă pentru fată abandonată. Rezumând natura generală a povesti despre La Llorona. Domino Perez, care a dedicat imaginea cărții, a scris:.“Modul tradițional sau convențional La Llorona este de multe ori, dar nu exclusiv, arată suferința ei din cauza pierderii de bărbați și copii, în același timp, acest tip de imagini pictate La Llorona egoist, răzbunător, slutty și că cel mai rău dintre toate, o mamă rea, în același timp, ignorând sau dispensarea comportamentul oamenilor „(911: p.23). În legenda La Llorona Mexico City, înregistrată la începutul secolului XX, o femeie înecat copiii ei, fără motivație, în mod evident, din cauza răutății înnăscut (910: p.136). Cel puțin asta este ceea ce înseamnă povestea. Numai treisprezece încerca să dea cel puțin o motivație pentru uciderea ei de 42 înregistrate în Arizona povestiri despre La Llorona. Motivantă ei înșiși prea tipic: să nu ia copilul tatălui său, răzbunarea pentru căsătoria tatălui său la altul. Într-una din poveștile mamei ucide copilul din greșeală, crezând că ucide pe altcineva, iar în trei cazuri de pruncucidere cauzate de moartea soțului ei și a comis într-un stat în care viitorul La Llorona nu poate înțelege ce făcea (909: p.275-276) .

Acesta este motivul pentru care La Llorona. deja un spirit sau un suflet rătăcește, în căutarea pentru copiii lor. Uneori se poate auzi numai ea plângând, mai ales în noapte ploioasă, ploioasă. În secolul XX legenda că pe autostrada dintre orașele Tucson și Phoenix în noapte ploioasă apare o femeie cu un leagăn în brațe și a cerut conducătorilor auto în cazul în care copilul ei (909: p.275). căutare disperată pentru copil și au condus la faptul că La Llorona este considerat parțial de intimidare copiii obraznici fiind. Se poate fura copilul altcuiva, având în vedere că propria lor.

Imaginea Wailers și istoria sa este strâns legată de apă. Acesta este adesea vazut in apropiere de râuri sau lacuri. Aspectul ei, uneori, apar numai în anumite momente, în care, se crede că a comis crima lui, sau numai pe timp de noapte, atunci când există ploaie. Există chiar și credințe legate de fenomene sezoniere, cum ar fi inundațiile (909: p.275). Desigur, istoria acestei relații este confirmată Wailers. Cel mai adesea, ea îneacă copiii ei, și, uneori, samouybiystvo face apoi, aruncându-se în apă.

Ideea originii Wailers în cultura mexicană metiși din cihuacoatl sau cel puțin asociate cu evenimentele din vremurile de cucerirea Mexicului de către Hernán Cortés a devenit nu numai populare, dar chiar cum părea, a fost confirmat de surse și anume perioada de tranziție. Lucrarea monumentala a spaniolului „Istoria generală a lucrurilor din New Spania“ Bernardo De Sahagun (1545-1590), cunoscut pentru uneori, doar după nume manuscrisul în sine, din care face parte - „florentin Codex“, conține, pe lângă descrierea azteci ei înșiși, lor morale, credințe, și partea istorică, care descrie evenimentele imediat înainte de sosirea Cortes el însuși un conflict militar. În lucrarea descrisă în cele opt conotațiile supranaturale în capitala azteca Tenochtitlan inainte de aparitia europenilor, care au fost interpretate ca semne ale căderii și moartea lui azteci. Al șaselea semn a fost că, uneori, este considerată prima apariție La Llorona în literatura de specialitate: a

A sasea Omen a fost că de multe ori o femeie s-ar fi auzit merge plângând și strigând. Ea a strigat cu voce tare noaptea, spunând: „O, copiii mei, suntem pe cale de a merge pentru totdeauna“ Uneori, ea a spus: „O, copiii mei, în cazul în care sunt eu să te iau?“

Folrentine Codex, XII, fol. 2V. // Noi Oamenii de aici: Conturi nahuatl cucerirea Mexicului (912: p.54)

Al șaselea semn a fost o femeie, a cărei strigăte și țipete s-au auzit de multe ori. Plângea tare pe timp de noapte, jale, „Oh, copiii mei, în curând am plecat pentru totdeauna.“ Uneori, ea ar spune: „O, copiii mei, unde te duce?“

Florentin Codex, cartea 12, despre L.2. // Noi Oamenii de aici: Conturi nahuatl cucerirea Mexicului (912: p.54)

Desigur, în acest mesaj nu apare numele de La Llorona, și chiar imaginea nu este prea similar cu îndoliați tradiționale. cultura mexicană mai târziu regândit mesajul și chiar imaginea La Llorona. mai ales în opere de artă ca mama universală a culturii, care a fost destinat să moară, și apoi pentru a produce o, metiși, cultura mexicană mixtă.

Există o revizuire imagine clară La Llorona din punct de vedere istoric. Cu toată abundența de cercetare, imaginea sa din secolul al XIX-lea nu este urmărită. Sa presupus tacit că imaginea La Llorona 500 de ani, și că primul dintre ei apariție a avut loc în 1550, când o femeie plângând a trecut pe străzile din Mexico City, și a dispărut în lac. Această informație conduce istoricul mexican Luis Gonsalo Obregon în lucrarea sa „Pe străzile din Mexico City“, în 1922, care se face referire la orice persoană care menționează această dată. Lucrarea în sine, din păcate, nu este disponibil, dar toți cei care se referă la el, nu oferă informații suplimentare cu privire la cazul în care se ia informația Obregon (909: p.273). (911: p.19). Poate că, această informație nu se Obregon și nu se poate referi la folclor.

„Azteca“ versiune a originii La Llorona este, fără îndoială, puternic. Și, cu siguranță, ceea ce este descris cihuacoatl influențat foarte mult imaginea vizuală a Wailers. Dar faptul că putem identifica acum ca întreaga imagine La Llorona. Se pare că numai în perioada colonială, și nu ar fi putut fi născut fără participarea culturii spaniole și în special europene în ansamblu.

Acest lucru a însemnat preistoria La Llorona. care nu poate avea rădăcini aztece. fete de istorie sedus sau concubini, om violent gelos față de soția sa din clasa superioară complet necaracteristic a societății aztec, după cum sa menționat, din moment ce însăși forma relației a fost acceptat și nu a putut da naștere la un conflict în forma pe care o vedem în fundal La Llorona (908 : p.161-162). Au fost specificate numeroase paralele La Llorona în mitologie și folclor european: povestea lui Medeea în mitologia greacă, imaginea Lamia la Roma, și în cele din urmă, o poveste medievală a White Lady, care este prea mult ca povestea La Llorona. Acesta din urmă a apărut în sursele medievale germane încă din 1486 (908: p.157). care este, înainte de călătoria lui Columb, și-a dat motive să se presupună că baza este La Llorona legenda a White Lady (Weisse Frau) (908). Implicați-vă, cu toate acestea, astfel de paralele, de asemenea, nu-l merita. Istoria La Llorona - este universal, dar universal este în regiunile în care aceasta poate fi credibilă și într-adevăr arată ca un conflict. În America, aceasta ar putea deveni astfel numai odată cu apariția europenilor.

Surse Krynіtsy Źródła Dzherela Surse

Clasificarea culturală și geografică a creaturi: geagrafіchnaya cultural klasіfіkatsyya іstot: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: geografіchna cultural klasifіkatsіya іstot: Clasificarea culturală și geografică a creaturi:

ființe de clasificare Pseudo-biologică Pseўda-bіyalagіchnaya klasіfіkatsyya іstot: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Pseudo-bіologіchna klasifіkatsіya іstot: Clasificarea Pseudo-biologică a creaturi:

Clasificare fiziologica: Fіzіyalagіchnaya klasіfіkatsyya: Fizjologiczna klasyfikacja: Fіzіologіchna klasifіkatsіya: clasificarea fiziologica:

/ lumi literare ficționale: Vydumanyya / lіtaraturnyya susvety: Wymyślone / literackie Swiaty: Vigadanі / lіteraturnі svіti: lumi ficționale:

Forum: Forum: Fora: Forumi: Forum Du-te: