grup Infinitive în limba germană
Infinitives și comuniunea cu cuvintele lor explicative infinitivul formează grupul infinitiv implicat și impuls. Grupuri infinitiv infinitiv și cifre de afaceri participial în limba germană sunt elemente comune ale unei propoziții. Ele se pot efectua in oferta o varietate de funcții, care acționează ca un subiect, verb, complement, circumstanțe diferite. Grupuri infinitiv scrisoare, cifre de afaceri infinitiv și participial în standul german, de regulă, prin virgulă.
grup Infinitive în picioare pe primul loc în propoziția germană, o virgulă nu pot fi separate:
Neues Ein Buch zu erhalten ist nicht leicht.
Nu este ușor pentru a obține o nouă carte.
grupuri de infinitiv în limba germană, utilizarea acestora
și traducerea în limba română
Grupurile infinitiv în cuvântul de conducere german este un verb la infinitiv, care este întotdeauna la sfârșitul grupului. Înainte de infinitiv ar trebui, de regulă, Zu de particule:
Ich beschloss, nach München zu fahren.
Am decis să merg la Munchen.
În cazul în care verbul utilizat cu prefix separabil, Zu particulă stă între prefix și rădăcina verbului:
Er beabsichtigte, morgen früh aufzustehen.
A vrut să te trezești devreme mâine.
-
grupuri de infinitiv în limba germană dependentă:
- de la verbe:
Sie beschlossen, ihren Urlaub in den Bergen zu verbringen.
Ei au decis să-și petreacă vacanța în munți.
Es ist SCHWER, în unserer Bibliothek ein Neues Buch zu leihen.
Este dificil de a obține o nouă carte în biblioteca noastră.
Ich habe keine Möglichkeit, heute Diesen Artikel zu lesen.
Nu am nici o modalitate de a citi acest articol acum.
grupări Infinitive pot fi la început, la sfârșitul și interiorul propunerii germane. Ele sunt folosite cel mai des în funcție de subiect, predicat, complement, determinare.
-
De exemplu:
- Es ist SCHWER, în unserer Bibliothek ein Neues Buch zu leihen (grupa infinitiv este utilizat în funcție de subiect: A fost ist SCHWER?).
- Sie beschlossen, ihren Urlaub in den Bergen zu verbringen (grupa infinitiv este utilizat în funcții supliment: A fost beschlossen sie?).
- Unser Versprechen, Ihnen oft zu schreiben, haben wir erfüllt (grupul infinitiv este utilizat în definiția funcției: Welches Versprechen).
Traducere grup infinitiv ar trebui să înceapă cu un infinitiv, și apoi traduce cuvintele explicative infinitiv, în ordinea în care stau (a se vedea. Mai sus exemple de traducere). Numai un adverb de mod de acțiune este tradus la infinitiv:
Sie beschloss, diese Aufgabe astfel încât Schnell wie möglich zu erfüllen.
Ea a decis cum să realizeze sarcina mai repede.
Es infinitiv se corelează cu un grup nu a tradus funcția.
Es ist unsere Pflicht IHM zu helfen.
Este de datoria noastră să-l ajute.
Dacă există un pronume propoziție adverb la grupul infinitiv trebuie adăugat la traducerea Uniunii „a“:
Die Aufgabe Bestand Darin, năvod Unschuld zu beweisen.
Provocarea a fost de a dovedi nevinovăția lui.
grup Infinitive traduse propoziției subordonate cu conjuncția „care (a)“, atunci când ea mănâncă după verbe sau substantive, după care este imposibil de utilizat infinitivului în limba română, sau în cazul în germană infinitivul propunere manca, care este limba română sau complet absente sau rare .
Er beteuert, diese Aufgabe în einer Woche zu erfüllen.
El a dat asigurări că va îndeplini această sarcină într-o săptămână.
La transferul infinitivul în grupul de funcții să fie posibilă transferarea substantivul infinitiv. Această traducere este utilizat atunci când infinitivul în grupul de funcții pentru a fi în valoare în propunere, în primul rând:
Die Unschuld des Angeklagten zu beweisen război die Aufgabe des Verteidigers.
Apărător sarcina a fost de a dovedi nevinovăția acuzatului.