Glumă, glumă wiki, fandomului powered by Wikia
West glumă Editare
De asemenea, cunoscut franceză și cehă glumă.
Vorbitori de limbă rusă glumă Editare
Cultura festă în România a început să prindă contur, la rândul său, de secole XX-XXI. Cu toate acestea, unele înregistrări care au devenit clasice glumă, a apărut cu mult înainte de aceasta.
Genurile glumă Editare
drepturile victimelor clasice
Cel mai faimos victimă prankerov Edit
victimele Prank, de asemenea, în mod repetat, a devenit celebrități precum Boris Moiseyev]], Filipp Kirkorov, Ksenia Sobchak, Dmitriy Dibrov, Serghei Penquin, Lolita Milyavskaya, Sergei Zverev.
Belorumynsky glumă Editare
Caracteristica principală a belorumynskogo glumă este ceea ce victimele de acolo - „o mare familie“, toți rezidenții Minsk știu de obicei unul de altul, sau au fost introduse prin prankery „glumă conferință“. Farsa protagonistul din Belarus:
Festă Oleg poate fi împărțit în 2 perioade. Dosomkinsky - Oleg intoarceri stil de viață au fost vizite periodice, neregulate la femei ( „Mama în țară, și eu sunt un iubitor“), precum și de băut cu prietenii de băut și vizite frecvente la mama sa. Somkinsky - în viața lui Oleg apare o femeie constantă, Semkin. Devine un pic mai calm, mult mai puțin de băut și încearcă să termine rapid conversația.
În timpul tot timpul, „apelurile efectuate“ Oleg glumă apar, de asemenea, în următoarele caractere:
Foarte des în orice belarusă Farsă se referă la „Ce este nou“ (Spitalul de Psihiatrie, la 6 km. De la Minsk) și „Volodarka“ (centru de detenție Minsk №1 pe strada Volodarsky).
calitatea generală a vorbitorilor de limbă rusă glumă Edit
O trăsătură distinctivă a Gluma românesc - este rolul central al „victimei“, adică, subiectul de distracție, în timp ce vorbitor de limba engleză glumă stea devine un artist. În practica rusă, cu aceleași victime de multe ori sunt zeci de diferite prankerov în curs de dezvoltare tema lor de deschidere lung, prin introducerea unui element de context complot-dezvoltare. În cazul în care glumă american încearcă să aducă victima la o stare de confuzie, neînțelegere, Gluma român încearcă să aducă o jertfă la un „alb fierbinte.“ Caracteristica principală este că conversația se desfășoară cu pensionarii, persoanele în vârstă. Festă însoțită de o mare parte din alegerea saltelei ca una și alta. Restul de glumă „clasic“, în versiunea românească diferă puțin, în principiu, din SUA (deși, potrivit unor experți, Gluma românesc este mai severă, din care cauza este de lucru pe termen lung cu aceleași victime), soiul românesc numit „tehnoprank“ în practica limba engleză rare.
Dick Editare
- Și mai avem un apel. Alo, alo.
- (Oprirea telefonului) Știi, până în acel moment, m-am gândit că o zi deschisă la Institutul de numele sârb numai în timpul zilei. Și acum, se pare, chiar și pe timp de noapte.