Dicționar nume vechi părți ale corpului
Brad și. Ei bine. Barbă. | În peșteră, omul vechi; vedere clară, // ochi liniște, gri Brada (Pușkin). Dintr-o dată zgomotul - și ușa este parte războinic. // Brad sânge, Farfurie bătut (Lermontov).
E zhdy. pl. u în așteptarea e, g. Vreodată. | În acele zile, când a avut nici o speranță, // A este o memorie, // Fun străin pleoapele noastre, // si mai usor pe piept suferinta (Lermontov). Iar vechi pleoape pentru a închide // În sfârșit, dorim somnul etern (Baratynsky).
Vlas s. pl. u Vlas, m. Păr. | Înainte de lămpile // Omul vechi citind Biblia. Gray // In cartea toamna Vlas (Pușkin). Și apoi fruntea mea // gri Vlasov nu a strălucit (Lermontov).
S i. Ei bine. Neck. ¤ Indoiti gâtului în fața cuiva - piti. | Du-te, și de la Verviers pe grumajii criminal josnică // Prin yavis (Pushkin). Ceață peste spațiul el a cântat // După ce a dezvoltat părul și gâtul arcuit (A. alb). Prumynsky Baron, curea de gât // alb frill trei centimetri în lățime (Nekrasov).
Și șefii. pl. Capitolul și tu atunci. Head. ¤ Acordă prioritate nimic - considerat cel mai important. La capul cuiva ceva - ceva la poziția cineva înaintea nimănui nimic. Condus de cineva cu ceva - cu cineva ceva ca un ghid, ceea ce duce la început. | Bow prim capitol // Sub umbra legii de încredere (Pușkin). Capul lui înclinat, el stă // Ca o fată în doliu fatală (Lermontov).
Glezn bine. pl. ch ș e, g. Shin. | Leg Toropka vlok pe câmpul de luptă sângeroasă, // Despre glezny au trăit, legat de perevesnym curea (Homer. Trans. Gnedich).
Gumele și Asia Centrală. Ei bine. Mâna dreaptă. și mâna generală. ¤ Gumele s-al doilea - dreapta, situat pe partea dreapta. Mâna dreaptă în mii - la dreapta de pe dreapta. Pedepsirea mâna dreaptă - pedeapsă. | sabie ascuțită pe coapsă strălucește // spear voruzhaet mana dreapta (Pușkin). Și mâna mea dreaptă sfântă // El a arătat calea de sincer (AK Tolstoi). Alte tuburi de sticlă în apropierea pronosshimsya cotului, gingii ssadnil: // de sânge negru a curs (Homer Lane Gnedich ..).
Mână. Ei bine. Palm. | Ai un ciocan în mâna Iei // Și vozzovosh: libertate! (Puskin). El vede cercul familiei, a plecat pentru luptă, // Părintele prostorshego amortit mana (Lermontov). Lame tămâietoare Porfirij scos din cuie de lemn, un tăciune cuptor limp umflat într-o rășină de cedru, cu palmele osculație depuse soc (A. K. Tolstoi).
Zen și Asia Centrală. Ei bine. Elev. ¤ Pe măsură ce lumina ochiului pentru a proteja pe cineva ceva - paza cu atenție, cu grijă. | Deschis de mere profetic // Ca un vultur speriat (Pușkin). furtuni Prost cu vârtej mers // strălucește uneori mărul lucrurilor (Block). Tear liniște rotundă în Zenica, iar capul încărunțit lui atârna abătut (Gogol).
Lan și asta. Ei bine. Cheek. | Cu obrajii flacără involuntare // furis Nymph tinere // sine nu realiza // La Faun, uneori, arată (Pușkin). Ei te lanite pe, și le dai totul înapoi pentru a sărbători Încadrată (Dostoievski). Obrajii lui nu roși în rușine, furie, sau poate din palmă (Radishchev).
Leake. m. Persoana. | Dar fața palidă își schimbă culoarea în mod frecvent (Lermontov). Și am fost plâns în fața ta, // în fața ta în căutarea drăguț (AK Tolstoi). // pentru totdeauna în inima mea, ca un miracol, conservat // Fata ta lumina, aerul tău incomparabila (Nabokov).
Despre a. pl. a chi și câlți. Miercuri Eye. ¤ Ochi pentru ochi - răzbunare. În clipi din ochi - într-un moment, instantaneu, imediat. | El vede ochiul, dar dintele este mâncărime (Cont.). pietre funerare grele // Pe înaintea Ta nesomn (Ahmatova). Încă o dată am văzut cu ochii tăi - // și unul din punctul dumneavoastră de vedere cimmeriană de sud // // noapte Dintr-o dată trist împrăștiate răceala somnoros. (Tjutchev). Văd ochii de smarald, // aspectul Bright stă în fața mea (Soloviev).
P e RCI. pl. Chest. precum și sânii femeilor. | Melodiile lor voluptoase // Inima se toarnă căldura iubirii; // sanii lor respira Lust (Pușkin). Percy perle albe (Lermontov). Prin sânii ei sa așezat în liniște [porumbel], îmbrățișat aripile lor (Zhukovsky).
Finger. m. Finger. de obicei, un deget pe de o parte. ¤ Unul ca un deget - singur, singur. | moartea apostolului sacrificiile oboseala Aida Finger // a numit (Pușkin). Degetele strand gros de ascultătoare de păr (Fet). Sirota, onorată instanță, ca singur deget, nici tată nici mamă. (Dostoevski).
Carne. Ei bine. Corp. ¤ Carne și sânge de altcineva, sau carnea cuiva - al cărui copil vreodată propriu, copil. Carne și sânge sau îmbrăcăm îmbrăcăm - pentru a da ceva sau să ia una sau o altă formă materială. Carnea și sângele să intre - prindă rădăcini și să devină o parte integrantă a acesteia. În plută și - concretizată în imaginea corpului, o realitate. | Dar o persoană cu carne și sânge indignat chiar și o astfel de moarte (Turgheniev). Nu este carne, dar spiritul a fost corupt astăzi (Tiutchev). Lord // // Ales transmite dreptul său vechi și beatifică // a crea lumi și carne create // Inspira spirit instantaneu unic (Nabokov).
Metacarp. Ei bine. Fist (a mâinii între încheietura mâinii și principalele falangelor). | Deja a părăsit camera, după cum regele l-au ordonat pentru a opri lumina, de ce m-am întors brațul și chișiță înmănușată scotoci și a transformat comutatorul (Nabokov). Acum, real a fost doar // ceea ce poate fi cântărit și măsurat, // Touch metacarp, exprimată printr-un număr (Voloșin).
Vi bine. pl. n-am face tu, atunci. Heel. precum și piciorul. ¤ Pentru deget de la picior - o foarte lung, aproape la haine la sol sau scuipat. Pe tocuri de cineva (să meargă, să Chase) - să urmeze pe cineva, nu rămase în urmă. Sub călcâiul cuiva - sub jugul, sub regula. De la cap până-n picioare - complet, total, complet. | Păcatul avid mă urmărește pe tocuri (Pușkin). strat românesc până-n picioare. // a galoși de zăpadă scârțâind (Nabokov). Pentru că dacă vom zbura în abis, astfel încât același drept, capul în sus și în jos pyatami, și chiar fericit că a fost într-o astfel de situație umilitoare de cădere, și cred că acest lucru este frumusețea (Dostoievski).
P și mo. pl. p și schimb, Wed. Umăr. | Unul, pe umerii ridicarea muncii sale puternice, // te acut treaz (Pușkin). Spear străpunge umeri, // și sângele țâșnește din râul lor (Lermontov). Și s-au grabit spre Palestina, crucea de pe ramen! (Zhukovski).
Gură și. pl. Buzele. gura. ¤ Pe buzele tuturor - toate vorbesc, discuta. Pe buzele oricui - gata să spună, spune. Din gura unei alte persoane (a se vedea auzi) - pentru a auzi de la cineva. Din gura calului (a se vedea auzi) - direct de la cineva care este mai bun decât alții conștienți. De la gura la gura de transfer - raport de la unul la altul. În gura cineva a pus altcineva (cuvinte, gânduri) - pentru a ajunge să vorbească de la sine, în nume propriu. Gura ta ar fi atât de băutură miere - ar fi bine daca ai avut dreptate, dacă presupunerile sunt adevărate. | Buzele unui copil vorbește adevărul (Cont.). Fool vrut să ne convingă // Ceea ce spune Dumnezeu prin gura lui! (Lermontoff). Ea a fixat ochii pe mine și a râs cu buzele. Silent (Turgheniev). Natura are un zâmbet insidios pe buze (Okudzhava).
Oamenii despre. pl. Chola, Miercuri Fruntea. ¤ Sprâncene bate - (cineva) plecându scăzut la pământ; (Cineva) să-i mulțumesc; (Cineva ceva) aduce un cadou, cadouri; (Cineva) să întreb despre ceva; (Cineva pe cineva) să se plângă. | Uită-te la drăguț, atunci când fruntea // Se flori în fața oglinzii înconjoară (Pușkin). Din nou, am fost printre oameni // Cu o frunte rece, sumbru (Lermontov). sarutul este luminat de gazdă, cum ar fi marmura, fruntea palid! (Turgueneff).
Republica Cehă este, slab. pl. Spată. șolduri. ¤ Încingeți-vă coapsele o sabie - se pregătească pentru luptă. | Și fese castă și curaj // strălucitoare lipsa de îmbrăcăminte, // // Înflorire unfading corp frumusețe dumnezeiască (Fet). Sunt în foarte șale încă furnica de tragere cu pistolul acestor atacuri (Nabokov).
W în ou. Ei bine. Mâna stângă. ¤ Osh de la Yu - la stânga, la stânga. | El a atins masa grea Shuitsev (Zhukovsky). Shuitsev Ajax zamlela // care deține până în prezent ferm scutul Peremyotnoye (Homer. Trans. Gnedich). Scuză-mă un prostănac, dar această rază pe Shuitsev întuneric, dacă piatra magică? (Nabokov).