Dar, nu! Rezervă pios va fi în illiyyune

În ceea ce privește cuvântul "` Illiyyun"(# 1593, # 1604, # 1610, # 1608, # 1606;), semnificația sa este conținută în cărțile de interpretarea Coranului. mare expert al antichității arab Al-Farra a spus, „` Illiyyun "(# 1593, # 1604, # 1610, # 1608, # 1606;) - această creștere după altitudine, care nu are limite, deoarece este format din două cuvinte:" `Ali (ridicat) "(# 1593, # 1614, # 1604, # 1610, # 1617;) și"` Ulyuv (înălțime) „(# 1593, # 1615, # 1604, # 1615, # 1608, # 1617; ). " Az-Zadzhadzh a spus, „` Illiyyun "- un loc înalt". Al-Wahidi a spus: „Acesta este al șaptelea cer.“ Hell-Dahhak, Qatada și Mujahid a spus: „` Illiyyun - este al șaptelea cer, sufletele credincioșilor în ea.“ Unii mufassir a spus că „` Illiyyun «- un paradis, și Qatadah, de asemenea, a spus:» El ( `Illiyyun) este mai mare decât al șaptelea cer, de la Marele Tron al suportului din dreapta.“

După cum putem vedea, nu există nici un motiv pentru a vorbi despre împrumut cuvântului arab „` Illiyyun «din ebraică» Ilon“, la fel cum nu există nici un motiv să credem că evreii împrumutat cuvântul de la arabi. Revelația divină a venit în fața copiilor lui Israil, și, astfel, să știe despre numele `Illiyyuna alți profeți ai lui Allah. Cu toate acestea, Andrew are dreptate cu privire la sensul cuvântului, nu indică „locul înalt“ și nu „carte cerească“, așa cum cred unii, și Profetul Muhammad (pacea si binecuvantarea lui Allah fie asupra lui), desigur, am știut despre asta. În acest moment, Andrew a spus adevărul, chiar dacă el este un mincinos.

Cele mai timpurii exegeții islamice, în special cele asociate cu „Abd Allah ibn Abbas, un văr al lui Mohamed, a avut un interes deosebit în detectarea originii și sensul cuvintelor străine. Deoarece adevăratul Dumnezeu, creatorul tuturor limbilor umane, probabil, ar putea să se exprime în limba arabă perfectă, fără nici un amestec de cuvinte străine. în special în lumina Coranului susține că este plin de etern Sale în limba arabă pură! Având în vedere acest lucru, originea divină a Coranului este foarte îndoielnic;

exegeți islamice (interpreți) au prezentat un interes deosebit în toate lucrurile legate de Coran, și a studiat tot ceea ce chiar și indirect, în legătură cu Coranul. Un studiu detaliat al tuturor științelor coranice fac toate mufassir (interpreți), nu numai elevii lui Abdullah bin Abbas. Fiecare cuvânt și fiecare literă a fost înțeleasă de către mii de oameni de știință, milioane de pagini au fost acoperite într-un studiu detaliat și scrupuloasă a fiecărui cuvânt unic al Cărții Sfinte. Mufassir a studiat etimologia și morfologia cuvintelor arabe și interpretarea lor a sensului lexical, gramatical și terminologică, vocală fixă ​​și discrepanțe, a studiat în detaliu posibilele moduri de scriere a cuvintelor și versete din Coran, au fost determinate de locul de valabilitate, cu caracter obligatoriu și pauze de dorit, precum și locul în care o pauză pentru a face este imposibil sau nedorit. Știința Coranului are o structură globală și bine conceput, astfel încât Andrew încearcă în zadar să facă probleme în inimile musulmanilor cu privire la Cartea lui Allah.

Am menționat deja că în Coran nu există nici cuvinte străine, pe lângă o cantitate mică, care a fost inclus în anciently araba și a devenit parte integrantă a acestuia. După examinarea acestui material cititorul poate vedea pentru sine cât de puțin ar putea aduce Andrew cuvinte împrumutate din limbi străine, este cuvinte ca „Fir` tent«(Faraon),»istabrak«(formă scumpă de mătase groasă brodate cu fir de aur),» Avraam „(Avraam), și apoi cuvintele de acest fel, care, datorită specificității lor, nu au nici un echivalent în limba arabă separat. De asemenea, trebuie remarcat faptul că, atunci când vorbim de „împrumut“, aceasta nu înseamnă că Coranul în sine împrumutat de la alte limbi, cu siguranță. Aceste cuvinte străine au fost împrumutate de limba arabă și armonios i se alătură. Allah Preainaltul a atras discursul poporului în limba arabă, care este înțeleasă de către arabi, cu toate regulile și metodele sale și Arabizarea de cuvinte străine este un mecanism natural de îmbogățire și de reaprovizionare în dicționarul arabă.

Lauda lui Allah care le-a descoperit desăvârșit Biblia, Coranul Sfânt, care încălzește inimile și sufletele credincioșilor. O, Allah, fă-ne printre cei care văd adevărul adevăruri, și urmează ei și să ne facă printre cei care văd o minciună o minciună și este suspendat de la ea.