D’Agripa și poemul obine său misterios

Editat de 2 ori - ultima ieri la 08:38

Cam acum un an într-unul din jocurile din seria de iarnă, „Ce? Unde? Când?“ echipa foarte tanara, dar promițătoare Alain Povyshevoy a căzut o întrebare mare despre poem al poetului medieval francez Agripa d'Obine. Răspunsul a apucat jucător foarte frumos, Vladimir Kukarskikh și răspuns. nu este adevărat. Sarcina jucătorului a fost de a găsi un alt sens al poemului:

Al cui bun simț stins, dragoste ruleaza NEG,
El nu se teme de suferință, care va seduce,
Prietenul meu, dragostea pentru cota de invidiat noi-
Nefericirea si boala - dragostea nu știe niciodată.
Bucuria tuturor Otrada - Cherish însăși Regina
Libertate și pace - ei bine, ea nu atacă eh?
Moștenirea de o sută de ori mai bine - pentru a obține într-un prizonier iubire,
Păstrați răceala inimii. care se află în viață într-un mormânt.

Kukarskikh, nu a putut găsi sensul poemului, mi-a luat aproximativ 10 secunde pentru a recunoaște soțul polinomul timp de aproximativ 30 de secunde. Râsul a fost mare, așa cum am citit, am citit cum ar trebui să fie un polinom, soțul un pic diferit. Întregul punct al acestui poem este că ar trebui să fie împărțit în 2 părți și veți vedea un sens total diferit (și versetul va fi bine, iar când citesc de jos în sus, și atunci când sunt citite de sus în jos)

bun simț Al cui stins,
El nu se teme de suferință,
Prietenul meu, dragoste pentru noi
Nefericirea si boala -
Bucuria tuturor Otrada -
Libertate și pace -
Moștenirea de o sută de ori mai bună -
Păstrați răceala inimii.
rulează dragoste NEG,
. care seduce voința,
cota de invidiat
dragostea nu știe niciodată.
prețui însăși Regina
Ei bine, nu atacă nu-i așa?
obține un prizonier de dragoste,
care se află în viață într-un mormânt.


De atunci am nedumerit destul de serios polinoame de căutare în rândul nostru este pur și simplu transfugi, dar acestea elegant și distractiv, până s-au întâlnit. Dacă aveți o colecție undeva, există câteva poezii, voi fi recunoscător.