Cum se traduce cazare oficială în sotsnaym urmată de privatizare

România, Chelyabinsk | Comentarii: 1 930 | Răspunsuri: 6102

Includerea spațiilor rezidențiale într-o alocare a fondului de locuințe dedicat a spațiilor pentru un anumit tip de spații specializate (birouri) și excluderea din incinta fondului se efectuează pe baza deciziei organului care efectuează gestionarea locuințelor de stat sau municipale.

Autoritatea pentru încheierea vizitei oficiale în municipiu au guvernele locale.

Cu stimă Bychkova NV
8 (351) 7,768,390.89634660115

România, București | Comentarii: 16183 | răspunsuri: 51,656

Alo Prima nu răspunsul corect. Întrebarea este ce să pună în social. angajarea, trebuie să se mute de acolo și să scrie și apoi traduce. Și apoi, fără nici o căutare socială. angajare nu este de natură să intre într-un

România, Chelyabinsk | Comentarii: 1 964 | răspunsuri: 5552

În baza prevederilor art. 4 ZakonaRumyniya „Cu privire la privatizarea fondului locativ în România“ spații de birouri nu sunt supuse privatizării.

Faptul că decizia privind transferul de spații de birouri, care au fost deținute de stat și au fost alocate instituțiilor de stat privind dreptul de afaceri sau de management operațional în proprietate municipală implică schimbarea stării locuinței.

Prin urmare, cetățenii care ocupă aceste premise, dreptul de a cumpăra proprietatea lor, prevederile art. 2 din Legea România „Cu privire la privatizarea fondului locativ în România.“

Astfel, spații de birouri, care au fost deținute de stat și au fost atribuite întreprinderilor de stat sau instituții privind dreptul de afaceri sau de management operațional, și au fost ulterior transferate în proprietatea municipală, pot fi achiziționate de către cetățeni în mijloacele de privatizare. "

Cu sinceritate.
Ermilov Anatoli Vitalevich, avocat.