Cum se scrie numele oficial complet al școlii limba română

Dacă vorbim despre ordinea cuvintelor. Nu există nici o este și nu poate fi corectitudinea gramaticală. Versiunea corectă este cea care se acordă instituției (firme, persoane juridice), în documentele de constituire.

Dacă numele este dat într-o limbă străină și este textul autentic în limba rusă, apoi utilizați orice traducere mult sau mai puțin oficiale. Pur și simplu transfer de definiții procedura de la o limbă la alta nu este întotdeauna corect (în limba engleză, cum ar fi franceza și au adoptat o ordine diferită - în funcție de importanța datelor).

Dar - cel mai important. Toate cele de mai sus - numai textele oficiale. Dacă nu sunteți prea textul oficial, nu încercați să dea numele complet al tuturor. Este destul de inutil, deranja doar cititorul. Este destul de redusă, în cazul în care nu numele „de uz casnic“. Ultimele reguli titlu înregistrat, desigur, nu se aplică.

Acum, despre opțiunile. Ai toate terminatiile caz sunt inversate.

În limba rusă este posibilă numai în urma. A absolvit instituția publică municipală „Liceul nr 35 numit după B. Gafurov.“
Sau dacă o ordine diferită este fixat pentru primele definiții, absolvenții instituției municipale de stat „Școala secundară numit după numărul B. Gafurov 35“.

Răspuns 15 '16 septembrie, la 06:03

Pur și simplu transfer de definiții procedura de la o limbă la alta nu este întotdeauna corect - Da. Nu am avut de a lucra cu documente Abitur din Asia Centrală. Doamne, de ce nu au doar ponapishut acolo. Dar, în acest caz, puteți crede procedura este aceeași. Cel mai important lucru (de stat) - la început. „Public“ este - bine, este vorba despre aceeași cu cea de decontare, bine, sau dacă nu cu exactitate - „mun rurale“ (analog consiliilor sătești). - IrinaGL 15 septembrie '16 la 10:20

Am căutat precedente - primul rând cuvântul „stat“. Dar, probabil, un ordin de cuvânt diferit este adoptat în Kazahstan.

Ea a absolvit instituția municipală de Stat „Școala № 35 numit după B. Gafurov.“

Sud-Kazahstan oblast, regiunea Saryagash?

Apoi, cu excepția cazului în comunitate este dat informația după cotației ar trebui să specifice zonei, cartier, oraș / sat.

A se vedea exemple de design. Dar există erori în forme de cuvinte, ca tine.

Ea a absolvit statul municipal instituție „Școala secundară № 35 numit după B. Gafurov“ regiunea Sud Kazahstan, cu. Bostandyk.

"Numărul 35 B.Ғafurov atyndaғy zhalpy Ort mektebі" Memlekettik mekemesі „- această școală?

Bostandyk (KAZ Bostandyқ.) - un sat din districtul Akzhar din regiunea Nord-Kazahstan. Centrul administrativ Kishikaraoyskogo district rural.