Cum să învețe să înțeleagă engleza veche și a citit Shakespeare în original

Aici este o simplă notă, „Cum să înțeleagă limba lui Shakespeare»: (enotes.com). Prezentăm aici tezelor sale.

1. Fiți conștienți de construirea fraze, pauze, intonație, nu se întrerupe după fiecare linie, amintiți-vă că înainte de monologuri de teatru și dialoguri.

2. Punctuația vă ajută să se facă distincția între unitățile semantice.

3. Amintiți-vă că Shakespeare folosește adesea predicat de sintaxă inversat poate merge înainte subiect.

4. Shakespeare găsit elipse - cuvinte care lipsesc, care au nevoie pentru a recupera din context.

5. Țineți evidența construcțiilor sintactice „subiect - predicat - complement“: cine ce a făcut / cine?

6. Shakespeare folosește în mod constant metafore, mai degrabă dislocate pentru a ilustra ideile lor (adauga de la mine că o astfel de poezie baroc, metafore literare numite concepte).

8. În limbajul poetic al lui Shakespeare sunt adesea găsite „trunchiate“, „redus“, din care cuvintele se încadrează acest lucru sau că vocala sau consoana. Acest lucru se datorează cerințelor ritmului și caracteristicile pronuntia. Aceste cuvinte nu sunt atât de mult valoarea mai ușor de ghicit, mai devreme sau mai târziu să le amintesc doar.

10. multe jocuri de cuvinte a lui Shakespeare, indicii ambigue, erori intenționate pentru a crea un efect comic.

Lev Oborin răspunde la întrebările dumneavoastră în linia lui directă

Traducător engleză / spaniolă / română, elev al școlii de actorie, fotograf, blogger

Bună întrebare. Sunt doar repetând una dintre cele mai cunoscute piese ale Bard. Înțelege Shakespeare într-adevăr nu poate fi întotdeauna la fel (chiar si vorbitor de limba engleză). Sfatul meu pentru tine este: citit Shakespeare cu voce tare și tare. Aceasta joacă, asta e sonete. Ele au fost scrise pentru etapa, că oamenii s-ar fi auzit de ei! În primul rând, nu încercați să pătrundă în întregul punct, și doar pentru a fi în măsură să înțeleagă esența lucrării și imaginile generale ale personajelor.

În momentul de față există atât de multe ediții diferite, dar aș sfătui să-l cumpere ediție foarte Arden. Este aceste publicații sunt actori și regizori în celebrul Shakespeare RSC. aceste cărți sunt bune de faptul că foarte multe dintre cuvinte și expresii vor avea note de subsol, care au explicat de înțeles limbaj simplu.

Acordați o atenție deosebită modului de exprimare a fiecărui caracter. Cine spune scurt și propozițiile monosilabice, și care nu este nici o replică, monologul. Amintiți-vă că Shakespeare a scris pentru o anumită companie de actori, în care fiecare a avut talentele lor.

De asemenea, aș foarte sfătuit să citească cărți despre Shakespeare și viața sa. Bill Bryson are două cărți ușor de citit pe acest subiect, de exemplu. Pur și simplu știind unele fapte biografice despre Bard și Marea Britanie (si alte tari) poate ajuta foarte mult în înțelegerea realităților și contextele.