Cum a făcut românul și prenumele

Cum a făcut românul și prenumele

În România, Ucraina și Belarus au decis să cheme numele și prenumele personale ale unor utilizatori. Motivul pentru acest fenomen devine clar dacă luăm în considerare lunga istorie a originilor numele de familie din România ...

În aproape toate țările europene au decis să cheme oameni, prin utilizarea unei perechi de nume: nume personale și numele de familie (nume de familie). Această tradiție datează din Roma antică. Excepția este Islanda, în cazul în care în loc de un nume de familie este primul nume care este numele părinților, tatăl (patronimicul) sau mama (matronym). Celebra cântăreață islandeză Bjork, de exemplu, numele real este Björk Gvyudmyundsdottir (Gvyudmyunda fiică).

Astfel, numele islandezi nu au.

Dar, în slave de Est afirmă tradiții diferite. În România, în Ucraina și în Belarus numele complet al unei persoane constă din numele personal, patronimicul și prenumele: Filipp Kirkorov Bedrosovich, Alla Borisovna Pugacheva. Acest obicei este un pic surprinzător alți europeni, dar se pare destul de rezonabil pentru locuitorii din Orientul Mijlociu, în cazul în care numele tatălui este adesea adăugat la un nume personal. gin Mighty Hasan Abdurrahman ibn Khattab (adică, fiul lui Khattab) a început în Moscova Sovietică pur și simplu Hasan Hottabovichem, Old Hottabych.

Cum a făcut românul și prenumele

În limbile slave rolul cuvântului joc arab „bin“ sufixe „-vich“ (pentru bărbați) și „-ovna / -evna / -ary“ (pentru femei). Prin urmare, de exemplu, sârbă și numele bosniac foarte similar cu patronimic română: Bregovic, Voinovich, Vukovic și chiar Karagheorghevici. În vremuri de Rusia Kieveană mărire patronimic a fost un privilegiu numai de oameni nobili: prinți și alaiul lor.

Epopeile din România - o mulțime de exemple: Dobrînia Nikitici, Alyosha Popovich, Nastasya Mikulichna. Chiar și patronimicul inamic Tugarina stil: Tugarin Zmeevich. Iar Nightingale talharul, deși ticălos al naibii, dar, de asemenea, fiul Odihmantev. Asta este Odihmantevich. Poate că singura excepție este atunci când un patronim în epopeele stil plugar - Mikula Silyaninovich. Ei bine, Mikula acest lucru în multe feluri o excepție.

O excepție de la general a fost și Novgorod. Bogat și de standardele orașului liber european destul de plăcut să trăiască pe osobitsu, în conformitate cu propriile sale legi.

Asta a adus Novgorod procedură specială: unul cu celălalt mâner pe un patronim, și anume princiar. Chiar și atunci când tarul Ivan Iii Porush Republica Novgorod și Russell mândru Novgorod, în diferite orașe, ei o practică, exprimând respect reciproc, conservate. Mai mult decât atât, celălalt a trecut.

Cum a făcut românul și prenumele

Moda pentru numele a venit în Rusia din Marele Ducat al Lituaniei. În secolul al XII-lea în Velikiy Novgorod a fost stabilit contacte strânse cu această țară. Nobilii din Novgorod pot fi considerate primii proprietari oficiale ale numelor de familie în Rusia.

Cea mai veche listă cunoscută a victimelor cu numele „din Novgorod același Pada: Lugotinits Konstantin, Gyuryata Pineschinich, NamЂst, Nezdylov sin oțetar degetul. „(Senior își dă în prima Novgorod Chronicle, 1240). Numele de familie ajuta în diplomație și de contabilitate trupe. Deci, a fost mai ușor să se distingă una de cealaltă de Ivan.

Boierii și numele prințului

În secolele XIV-XV, a început să ia numele domnesti si boieresti din Romania. Surnames obrazovavalis de multe ori de la zemel.Tak titluri proprietarii moșii pe râul Shuya a început Shuiskys pe Viazma - Vyazemskaya pe Meshchora - Meshchersky, aceeași poveste cu Tver, Obolensky, Vorotynsk și alte -skimi.

Trebuie să spun că -sk- - un singur sufix slavonă, acesta poate fi găsit în numele de familie cehe (Comenius) și poloneză (Zapotocky) și ucraineană (Artemovsk).

Cum a făcut românul și prenumele

Boierii, de asemenea, de multe ori a primit numele lor pe numele de botez al strămoșului sau porecla: aceste nume doar a răspuns la întrebarea, (Menit „al cărui fiu?“, „Ce fel?“) Și a avut în sufixele compoziția sa posesive „cui?“.

Sufixul -ov- sa alăturat nume banale care se termină într-o consoană greu: Smirnov - Smirnov, Ignat - Ignatov, Petr- Petrov.

Sufixul -Ev- alăturat la numele și pseudonimele, având la sfârșitul semnului moale, potrivire, sau -s h: Ursul - Medvedev, Yuri - Sf. Gheorghe, Begich - Begichev.

Sufixul -invariant au primit nume derivate din numele de pe vocalele „o“ și „I“: Apuhta -Apuhtin, Gabriel - Gavrilin, Ilia -Ilin.

Între timp talent oamenii patronim din clasele de jos a devenit un premiu regal. Încă din secolul al 15-lea a fost titlul de „persoane eminente“, care, pentru merite deosebite decretul imperial permis să fie numit de către patronimic lui. Onoarea a fost mare. În secolul al 17-lea, de exemplu, familia unui singur comerciant, premiul patronim comercianți Stroganov.

Pentru alte persoane de umil (sau, așa cum a spus, oamenii „de apelare josnică„) un patronim, dacă era nevoie, format pe modelul“fiul lui Ivan Sidorov«sau mai simplu»Ivan Sidorov." Deci, din patronimicul, au format o parte semnificativă a familiilor din România. Apropo, în conformitate cu acest model sunt formate, dacă este necesar, un patronim în limba bulgară: Philip Kirkorov Bedros.

Cum a făcut românul și prenumele

Acum, să ne amintim despre Petru I, adică, despre țarul Petru I. enumerat și reforma serviciului de stat, printre altele meritele sale. În loc de un sistem liber de ordine, care a existat în zilele tatălui său, Alexei Mihailovici, împăratul a impus într-o ierarhie europeană de afaceri subțire de piramidă, „Tabelul de Rangurile.“ El cu siguranță nu l-am inventat eu, ci „schițat“ cu serviciul public prusac. Despre originea prusac „de masă“ vorbesc stabilit că „evaluatori“, „Fendrick“ și „Maestru al calului.“

Fără îndoială, la puterea de „tabelul de grade“ Petru I-am cunoscut Gotfrid Vilgelm Leybnits. Leibniz a fost încântat cu „proiectul prumynskogo“, în care zanyuhany regat depinde de vecini puternici - Polonia, la doar câțiva ani, a devenit un stat proeminent în Europa. Și în timp ce Prusia nu avea decât alte resurse umane.

Dar toți oamenii erau peste locul, și împreună a efectuat serviciul, militare sau civile. Toată lumea a fost Cog invizibil sau pinion, și împreună au reprezentat de funcționare fără probleme mecanism de stat. Firește, motiv matematicianul și filosoful nu ar putea ajuta, dar admira astfel de perfecțiune. Împăratul minte - prea.

Printre alte bonusuri, „roster“ garantat oameni de serviciu, după atingerea unui anumit grad de noblețe, primul privat, apoi ereditară. Ca urmare a extinderii bazei nobilimii, inclusiv nobilii care servesc au început să apară oameni suspecte „josnic“ nume: Ivanov, Mihalkov, Ilyin. Cum de a le deosebi de orășeni Ivanov, comercianți sau țărani Ilyin Mihalkov? Am încercat să fac asta Ecaterina a II.

Cum a făcut românul și prenumele

Conform decretului său, pentru funcționarii sau ofițerii diferitelor clase oferite pentru a introduce o ortografie diferită de numele de familie.

Ofițerii și funcționarii din clasa mică, 14-9, inclusiv, în documentele oficiale au fost înregistrate fără un patronim - Nikita Mikhalkov. (Clasa a 9 corespunde cu gradul militar al căpitanului sau un rang civil de consilier titular).

Ofițerii și funcționarii de la 8 la 5, inclusiv clasa a trebuit să fie mentionat ca: Nikita Mikhalkov Sergeev. (Rangurile clasa a 5-a fost consilier de stat și de brigadă -. Ranguri în timp ce de mare, dar nu este încă generalii)

În cele din urmă, funcționarii și ofițerii care au avut grade de general (de clasa 4 și de mai sus) au fost numite în documente oficiale patronim: Nikita Sergheevici Mihalkov. Cred că în acei ani, un fenomen care a dus la prevalența în patronimicul antroponimii românesc. În corespondența oficială Toate scris ca a ordonat Ecaterina a II.

Dar, în corespondență informală fiecare domn menționat comporta ca un general, la un patronim: Capitanul Konstantin Aleksandrovich Bagration-Mukhrani.

De ce Romanovs - Romanov?

Cele mai cunoscute nume din istoria România - Romanovilor. strămoșul lor Andrew Mares (ora boierești lui Ivan Kalita) a avut trei fii: Simon armăsar Alexander copac Kobylin și Fedor Cat. Descendenții de la ei, respectiv Zherebtsova, Kobylin și Cat.

Cum a făcut românul și prenumele

După mai multe generații de descendenți au decis ca numele de porecla - aceasta nu este notabil. Apoi au devenit prima Yakovlev (în numele stră-nepotul lui Theodore pisici) și Zakhar'in Sf. Gheorghe (numit după propriul său nepot și stră-nepotul unui alt), și poveștile erau ca Romanov (stră-nepotul numit Theodore Cats).

aristocrație rusă a avut inițial rădăcini nobile, și nobilimea au existat mulți oameni care au venit la serviciul rus din străinătate. Totul a început cu numele de origine greacă și poloneză-lituaniană la sfârșitul secolului al XV-lea, iar în secolul al XVII-lea, ei s-au alăturat Fonvizin (ea. Von Wiesen), Lermontov (Shotley. Learmonth), precum și alte nume cu rădăcinile occidentale.

De asemenea, elementele fundamentale de limbi străine au nume care au fost date nobili nelegitime copii: Sherov ( «dragă cher franceză.") Amant (franceză Amant «favorit».) Oksov (l Ochs «taur."), Herzen (germană Herz «inima. „).

copii Side face o mulțime de „suferință“ din imaginația părinților. Unii dintre ei nu deranjez veni cu un nume nou, și pur și simplu taie vechi: din cauza Repnina Pnin, de Trubetskoy născut - Betskoi din Elagina - Agin, și a Golitsyn și Tenisheva cu totul afară „coreenii“ Du-te și Te.

Cum a făcut românul și prenumele

Am lăsat un semn semnificativ în numele și tătarii din România. Ea a apărut ca Yusupov (descendenți ai nobilului Yusup), Ahmatova (Han Ahmat) Karamzins (tătari. Kara "negru", Murza "Dl Prince"), Kudinov (Keystone. Kaz. Tătari. Kudai "Dumnezeu, Dumnezeu") și altele.

În urma nobilimea a început să primească nume și oameni de serviciu doar. Ei, la fel ca prinții, prea adesea numit locul de reședință, dar cu sufixele „simple“: familii care trăiesc în Tambov, a devenit Tambovtseva, Vologda - Vologzhaninovymi la Moscova - Moskvichyova și Moskvitinovymi.

Unii au dat „nefamilny“ sufix care indică un rezident al teritoriului în general: Belomorets, Kostroma, Cernomoret, și cineva a primit porecla fără modificări - deci Tatiana Dunării, Alexander Galich, Olga Poltava și altele.

Numele preoților au evoluat de la numele Bisericii și sărbătorile de Crăciun creștine (, Adormirea Maicii Domnului), precum și formată artificial de slavona, latină și cuvinte grecești.

Cum a făcut românul și prenumele

Cea mai amuzantă dintre ele au fost cele care au fost traduse din limba română în limba latină și a primit un „prinț“ sufixul -sk-. Deci, Bobrov a devenit Kastorsky (ricin latin «castor.") Skvortsov - Sturnitskim (Sturnus latină «Starling."), Și Eagles - Akvilevym (Acvila latin «vultur".).

Numele țăranilor înainte de sfârșitul secolului al XIX-lea au fost rare. Singurele excepții au fost țărani nekrepostnye în nordul România și în provincia Novgorod - prin urmare, Mikhailo Lomonosov și Arina Rodionovna Yakovleva.

După abolirea iobăgiei în 1861, situația a început să fie corectate, dar în momentul unei generale de certificare în 1930 numele a fost fiecare cetățean al URSS.

Modelele au format ele sunt deja testate: numele, poreclele, habitatele, profesii sufixe adăugate -ov-, -ev-, -invariant.

Cum a făcut românul și prenumele

Când țăranii au început să achiziționeze numele, din motive superstițioase, de deochi, a dat numele copiilor nu sunt cele mai plăcute: neiubit, Nenashev, rău, prost, Kruchina. După revoluție în birourile de pașapoarte au început să se formeze coada celor care au vrut să-și schimbe numele la mai armonioasă.