Cine decât „câinele a mâncat“ despre originea phraseologism - cultura, arta, istorie


Cine decât „câinele a mâncat“ despre originea phraseologism - cultura, arta, istorie

Expresia „a mânca câine“ pe ceva este experimentat în unele cazuri un expert persoană, maestru. A.Potebnya consideră că a dezvoltat bazele vieții țărănești, în care unul dintre cele mai grele lecții a fost considerată cosit: „Cosi doar câteva sunt în măsură să; unul care a învățat acest lucru, își face treaba relativ repede. aceeași persoană neexperimentați în acest loc de muncă se simte o foame care pare să fie în măsură să mănânce câinele ".

în folclorul românesc este o astfel de poveste veche. Cuplu tuns însoțit de un câine credincios a mers foarte devreme în domeniu, și pe tejghea cu un coș de țăran, distractiv a cerut cât mai curând posibil prin rotirea coș, și el, spun ei, vor sari prin ea.

Și era o inexpresibilitate în timp ce sac voluminos. La întrebarea de ce fel de povară, el a răspuns că acolo plăcinte. Pe de altă parte: „Și în cazul în care se va instrui atât de mult“, a spus că, dacă voința, pentru a hrăni câinele. Seara s-au întâlnit din nou, și a cerut plângăcios cositoare din drum coarda, pentru că nu a avut puterea să-și intensifice peste ea.

- Unde sunt plăcinte? - Am întrebat un fermier curios.
- Am mâncat.
- Un câine în cazul în care?
- Și câinele a mâncat, o astfel de foame a prevalat. Dar întregul câmp a tăiat, iar acum un om de știință.

Și ea, câinele ceva la începutul erei creștine, a fost considerat un animal necurat, astfel încât nu numai alimente să mănânce, dar, de asemenea, las-o în casă nu trebuia să, cât de mult furtuna cea mai teribilă izbucnește în curte. Apropo, aceasta este ceea ce se înțelege în zicala „În această vreme, proprietarul casei nu expulza un câine.“

Etimologia, ceea ce duce S.Maksimov, multe îndoieli, și în ambele versiuni au conținut. Una dintre ele se conectează expresie cu jenă, ceea ce sa întâmplat la nunta cu unele petrozavodtsami care se presupune că aproape mâncat supă din sobachatiny și să devină o batjocură. O alta și a explicat toate caracteristicile de diaconi vorbire idiom, nu toate, desigur, și cei care „otlaival“ de serviciu pentru a scăpa rapid.

V.Dal ne amintește că a existat o vorbă: „câinele a mâncat, și coada sufocat,“ sensul, care este ca un om cu o sarcină dificilă din dreapta, și dat peste un fleac. Un conținut similar proverb latin «Linguam caninam comedit», tradus ca „câinele a mâncat limba“, descrie situația ranting imens.

În cele din urmă, răsfoia frazeologic, puteți găsi o interpretare, potrivit căreia această expresie are rădăcini vechi de origine indiană, și este asociat cu un ritual la momentul zarului (în Rig Veda este dedicat un imn special). Pentru că „câine“ în această acțiune este numit jucător rău aruncare, apoi „ucis“ (sau „mâncat“), era, dimpotrivă, este norocos. „Mahabharata“ descrie povestea tristă a unui prinț, care este de a „câine“ fost ars, a pierdut până în măduva oaselor, și împărăția, și chiar soția lui.

Academicianul BARybakov în „slavilor vechi păgânism“ conduce idee veche persană pilotarea unui câine solar Semargl, strămoșii noștri au fost, de asemenea, imagini ale câinelui sacru solar. De ce nu sugerează ca o ipoteză, că idiomul „să mănânce câine“ și slavii au avut o dată o semnificație sacră? Cum stii.