Ce idiomul - sare Mansardă
„Sare Mansarda“ - această expresie (expresie stabilă), ceea ce înseamnă „glumă subțire“, „claritatea“, „remarca witty“.
Uneori poate fi sinonim cu cuvântul „o bătaie de joc“.
Vine de la Attika - zone din Grecia, unde este capitala Atena. După cum se știe, atenienii erau oameni foarte spiritual și diferit simț al umorului.
Exemplu de utilizare: „Prietenul meu Cyril capabil să în timpul interviului pentru a turna sare Mansarda“.
In W E N K A [473 K]
mai mult de un an în urmă
Expresia „sare Mansarda“ înseamnă literal ceva spiritual declarație, care poate fi jucaus, ironic, foarte subțire pe încorporat în ea gândul că nu conține prea mult prea mult, dar cu o imagine foarte bună. Cu sare (produs) phraseologism acest lucru în nici un fel legat. Dar sensul figurat nu este aleasă întâmplător. Când facem un fel de vorbire sau o lucrare de sens „capota“, atunci noi o numim cuvinte de sare sau scrise.
Se crede că acest idiom pentru prima dată a văzut lumina pentru o lungă perioadă de timp, în BC 55th Când Cicero, în lucrarea sa „On orator“, a descris Attic de calificare (situat în Attica) vorbitori, care erau adevarati maestri de cuvinte bine orientate.
a doua versiune a phraseologism etimologiei cred prima sa apariție în lucrarea lui Pliniu „Natural History“. Pliny a descris că extracția sării - este munca obositoare asociată cu evaporarea lungă. Și acest proces, el legat de capacitatea de a atrage atenția publicului, subliniind în discursul său, cea mai relevantă dintre episoadele sale.
De exemplu: „sare Mansarda a acestui eveniment a fost improvizație, care poseda perfect unii dintre membrii săi.“
Mansarda Sare -frazeologizm comparabilă, probabil, cu place de „Odessa umor“ și „umor englezesc“, fapt este că oamenii în timpul evaporarea sării face o muncă foarte grea, a fost atunci și acolo a fost un alt idiom „sarea pământului“, astfel încât grecii antici, în nici un fel inferioare evreilor antici care cred că Dumnezeu este cel mai important în lumea lui Dumnezeu, și el se uită la ei ca poporul ales al lui Dumnezeu, iar grecii făcut idiom „sare atic“ musca, umor subtilitate, subtilitate de gândire. Această expresie este folosită destul de frecvent, dar nu toate straturile nseleniya știu în ce sens este folosit idiomul.