zi de naștere în limba italiană
De o importanță deosebită pentru vacanța în Italia este cunoscut peste tot în lume. Pe parcursul anului calendaristic marcat o serie de evenimente importante. Unele sunt în cercul de familie și prieteni, iar unele sunt celebrate în tot orașul. În ierarhia propriilor lor vile Compleanno (kompleanno - „ziua de naștere“) este pentru media italian nu este în primul rând. Printr-o marjă considerabilă înainte de Natale sale (Natale - „Crăciun“), ziua sfântului locale, patronajul localității, numele. Unii reușesc să uite această dată, dar cea mai mare parte ziua de naștere este încă celebrat, deși nu prea luxuriantă.
zile de naștere pentru copii
Apariția pe copil mult-așteptata este de obicei lumină „spală“, nu numai în cercul familiei. Munca aduce o masă simbolică pentru un ceai modest. copii maturi pentru a organiza petreceri aniversare în cafenele sau restaurante. A cumpărat un meniu mulling, de obicei, dulce program special, de divertisment - în general, sunt la fel de mulți părinți români. Oaspeții aduc regali (Ragan - „cadouri“), care sunt colectate într-un tabel separat, iar la sfârșitul festeggiato de vacanță (festedzhato - „eroul de ocazie“) se deschide sub urale lor zgomotoase ale altora. Neglijării și ia în considerare cadouri personalizate nu sunt luate singuri. Același lucru este valabil pentru adulți vacanțe.
adulți Zile de naștere pentru familie și prieteni
Prietenii se aduna in afara casei, de obicei, într-o cafenea, chiar în ziua nașterii. În general, un fericit italian „nou-născut“ petiția aproape nu este necesar. Pentru oaspeții, el nu plătește - calculat fiecare pentru el însuși, și chiar să preia o parte din costurile de ziua de naștere. sărbători Grand nu se întâmplă, principalul lucru în caz - distracție împreună timp. Colegii de la locul de muncă sunt tratate așa cum se dorește, dar suma maximă care a satisfăcut - un ceai cu produse de patiserie.
Rudele din generații diferite vor suna acasă duminică, după data oficială a nașterii. Iată toate costurile suportate de sponsor. În cazul în care ziua de naștere a căzut duminică, prima plimbare acasă, și cu prietenii sărbători evenimentul într-o săptămână. Cu toate acestea, trebuie amintit că toate cele de mai sus se referă adesea la numele zilei, mai degrabă decât o zi de naștere. Ambele vacanță de obicei nu flamboaiant face față. Accentul este în mod natural transferat la onomastico ( «petrecere de ziua"), în cazul în care numele nou-născutului se potrivește cu numele sfântului patron al orașului. Apoi, într-o festa dubla de familie (FEST - „vacanță“), casa a invitat toate rudele. Zi de nastere pe acest fond este pierdut.
Cadouri pentru ziua de nastere italian
Cea mai mare parte a cheltuielilor este pe cadouri de Crăciun, aceste oferte nu așteptați pentru ziua ei de nastere. Costul maxim - câteva zeci de euro la sărbătoritul nu simt obligat pentru oaspeți. O diferență importantă din ziua nașterii România modernă - atitudine negativă față de cadouri monetare: bani în plic nu va fi înțeles acest lucru. Dar, CD-uri cu muzică cerere, cărți - o atmosferă plăcută și folositoare lucruri. De multe ori limitat la felicitări simplu, mai ales colegii de muncă. Expresie laconic Tanti Auguri! (Tanti Auguri - „cele mai bune urări“) nu este un semn de lăcomie - aceiași oameni, nu uitați să prezinte un co-lucrător un mic cadou de Crăciun. Cardurile cu inscripții scrise de mână, și chiar mai multe albume realizate manual aniversari da, de asemenea, nu au fost acceptate. Cu toate acestea, română își poate permite să prezinte carte poștală de lux - Italienii extravagante nu sunt surprins.
Cum să felicit expresiile importante italian La mulți ani
Maximă, care se așteaptă de la tine, este o frază scurtă Buon Compleanno (Buon kompleanno - „La mulți ani“) sau Tanti Auguri! În cazul în care natura relației permite, puteți adăuga la ultima teză a te (ATE - „tu“). Dorește punerea in practica a, așa cum se face adesea în limba rusă, nu este necesar. Concizia frazei fără supărare - este un semn clar de atenție. O relație mai formal, de exemplu, cu un coleg senior la locul de muncă, puteți specifica fraza: Tantissimi Auguri di Buon Compleanno! (Tantiss auguri dibuon kompleanno - "cele mai bune urări pentru ziua de naștere"). Dacă prea mulți ani un reflex, provocând discursuri la zilele de naștere oferă oaspeților români de odihnă, puteți deveni generos pentru a completa Con Tanto affetto (Contant afetto - „cu sentimentele cele mai sincere“), dar din punct de vedere al unui italian va fi o nejustificată.
Nu este necesar ca oaspeții din Italia se va confrunta cu tradiția celor de mai sus pentru a sărbători ziua de naștere. După trecerea la Rumyniyane permanente de multe ori constată că această sărbătoare este neglijată în principiu sau, dimpotrivă, este un eveniment memorabil. În orice caz, cel mai important lucru pentru italian - doar pentru a te băiat ziua de naștere, provocându-i un minim de efort și fără a forța graba între bucătărie și living, catering pentru oaspeți.