Vorbitorii despre diminutivchiki, editorialiștii, opinie, Moscow News

Rosturizm a condamnat refuzul proprietarului ceh al hotelului pentru a lua turiștilor români în legătură cu situația din Crimeea

Agenția Federală pentru Turism (Rosturizm) și-a exprimat îngrijorarea cu privire la interferența politică în industria turismului ca un exemplu de eșec de a lua turiști ceh din România a hotelului, în semn de protest împotriva anexării Crimeea Federației Ruse, a declarat pentru RIA Novosti purtătorul de cuvânt al Ministerului Irina Schegolkova.

turnul de televiziune din Donetsk sub controlul autorităților locale

Ucrainean Ministerul de Interne spune că turnul din Donețk, nimeni nu a capturat și canalele sunt difuzate ca de obicei, RIA Novosti a raportat cu referire la site-ul ministerului.

De ce sufixe diminutive cauza urii

Altă zi pe aer Kommersant FM, unde am onoarea de a lucra, am avut-o în vremea într-un fel în sine a rupt din limba sintagma „Will prohladnenko“. A doua zi am auzit că, se pare, câțiva oameni de la acest punct a sărit în mașini, ca și cum auzi jingle «știri de ultimă oră», și într-o formă de furie echipament aproape distrus. Nu că eu sunt foarte mândru de astfel de diminutivul, nr. Mai degrabă, dimpotrivă, încerc să le evite, dacă este posibil, dar uneori, în cazul în care apare ca o băutură naturală. Cu cât este mai interesant mi se părea un răspuns la vorbit, pe care aș numi tipic marea majoritate a celor care sunt în jurul meu, într-adevăr urăsc cuvinte cu sufixe diminutive.

Aceste două povești consolidate în creștere mea a fost mult timp dorința de a scrie despre diminutivah - așa-numita atât de urât de multe forme diminutive. În plus, fiecare relevanta vineri confirmarea subiect apare în interviul video în categoria „Word / antislovo“. Primul TV gazdă Tatyana Lazareva a spus că în expresia „omul a venit pentru donații“ pot merge în față; atunci scriitorul Denis Dragunsky a povestit cum în mânia a părăsit cafeneaua după ce a văzut meniul „kofeek cu slivochkami“; În cele din urmă, secretarul de presă al „Nashi“, Kristina Potupchik a spus că oricine care spune „devonka“ sau „kisulya“, ar trebui să fie obligat să trateze.

Mă întrebam de ce aceste inofensive și chiar, după cum sugerează și numele, forma „afectuos“, provocând o respingere și chiar unele agresiune, nu face doar pe plan intern furios, și chiar a efectua anumite acțiuni, pentru a lupta înapoi. Este curios faptul că, în timp ce opusul (aș spune chiar și pe partea opusă) are cuvinte, cum ar fi sentimente puternice. Nu există nici un mijloc, sau dragoste sau ură. Și iubesc o altă parte a vorbitorilor limbii este atât de puternică încât îi face să adăugați sufixul diminutiv, nu numai ceea ce este posibil, dar ceea ce nu poate fi. De exemplu, un sondaj pe tema diminutivov Facebook, am aflat de la un prieten prezentator, atât la televiziune unul colegului său a ordonat „strochechku beguchechku“ (pentru cei care nu au dat seama imediat că pe o linie de rulare). În altele, în același timp, a avut o dorință de a se omoare pe perete. Respondenții rămase (nu toate, dar cele mai multe) au fost la fel de violente și fără compromisuri, de asteptare sufixul diminutiv în cuvinte simbolul filistinism, syusyukanem urât și, în general, un semn al unei culturi de voce joasă.

Ce se afla in spatele acestei? Și de ce este focul în sine cauzează aceste forme Lisp nevinovat? Desigur, pentru a răspunde la aceste întrebări, coloana nu este suficient. Dar, în general, eu sunt pentru ea și nu încercați și doriți doar să formuleze problema în sine.

Mi se pare că atitudinea modernă a diminutivam ura înrudită cu notorii și au uitat toate „cum ar fi“, a generat o dată intelectualii care au mers la oameni si transforma un efect de bumerang pentru aceleași intelectuali jeton în discursul sărăciei, analfabetismului și limitări.

„Popoare“ și „bani“ - este, de asemenea, semnele de fragilitatea vieții, semne de incertitudine, care este rostit și că (în cei) care sunt chemați. Ceva de genul limba de lașitate. Acesta este motivul pentru care mulți oameni și a fost atât de dezgustător.

Desigur, generalizări aici ar fi ciudat. În primul rând, eu vorbesc despre acele cuvinte care nu fac egal cu această marcă, care este, nu-și îndeplini directă a acestora, dacă pot spune așa, taxele. Este o nebunie să solicite copilului să uite pentru totdeauna cuvintele „picior“ și „botinochek“, care sunt o denumire dimensiune directă: Papa - piciorul și copilul - acel picior.

Dar aici este redus în aceeași Makarov a spus „omul“ este nici o bază logică pentru care nu. Același lucru cu „donații“, numai dacă nu este vorba despre o monedă ( „Fly pe teren a fost acoperi moneda găsit“ - un poem din repertoriul aducerii la zero nu este necesar)

Dar sfera de alimente cel mai enervant. După ce proprietarul unui lanț de clătită mi-a spus „Conacul“ Mikhail Goncharov, care a interzis angajaților să vorbească cu clienții folosesc cuvinte precum „borschok“, „hlebushek“ și „semushka“. În opinia sa, este o vinde vizitator obscen din greu, unele hărțuire, care, desigur, nu va face apel la toată lumea. Potrivit lingvist Tatyana Bazzhinoy, în afară de „traktirsko-Kholui“ profesor al Facultății de Filologie al Scolii Superioare de Economie componentă, în care există, de asemenea, o înjosirea de porțiuni din care vizitatorul care spun ca subconstient blurts accidental. Cum foarte precis, în opinia mea, formulată de unul dintre colegii mei „se impune sa confortabil lume mica“, și că invazia este întotdeauna o respingere.

În general, lingviștii, ca majoritatea acestor „zone de toleranță“ sunt doar relaxate. „Există opțiuni, cum ar fi“ Te-am aruncat un loc de muncă pentru „, ei par a fi pragmatic rezonabile, - spune Tatiana Bazzhina. - Cu toate acestea, nu uitați „pivasik“ și „cookie“, dar pe de altă parte, există un fermecător „pichalka“. Poate că depinde de atitudinea ...? "

Atitudinea depinde într-adevăr. Și foarte des diminutivy iau spectacol, pentru a desemna această atitudine destul de deliberat. Atât de mulți jurnaliști între ele numit ironic Camera publică „cort.“ Foarte similar cu „om mic“, dar reacția este complet diferit. Dar aici este de a echilibra această linie fină poate doar persoanele cu orice limbă, în orice sens.

Nu aș dori să văd aceste diminutivy nefericită să devină unul dintre procesele de separare pe cont propriu și altele. Nu ne plac etichetele în viață, dar pentru un motiv oarecare, uita despre asta atunci când vine vorba de limbaj. Trailer comenzi rapide pentru sufixul diminutiv, riscăm să le arunce într-o grămadă, nu înțelege că într-adevăr urât, și că este logic sau, în cele din urmă, doar tolerată, și ca urmare se pot sărăci.

Un diminutivy - acestea sunt diferite.

Ei chiar scris diferit în dicționare: și prin „e“, și prin „și“.