Vorbi și scrie corect! (Kira Ziskin)


Vorbi și scrie corect! (Kira Ziskin)

transmite rapid la îndepărtat 1812. țărani francezi zdrențuite și flămânzi implorat pentru mâncare, o cotitură foarte cultural, „Cher ami“ - un prieten drag! Și oamenii numit cerșetori „SHAROMYZHNIKAMI“. Ți-e foame și a mâncat carne de cal franceză, inclusiv căzut. În „cal“ franceză - gunoi. Prin urmare, de altfel, „Chevalier“ - călăreț, cavaler, România a devenit cunoscut sub numele de gunoi sau o persoană lipsită de valoare lucru fără valoare.
Nu toate francezii sa întors acasă. Unii nobili au tutorilor săi de serviciu, profesori sau lideri ai teatrului iobag. Iar când aceste „directori“, a recrutat o trupă de țărani, au cerne nepotrivite pentru cântând și dansând, spunând: „Shen tra pa“, adică, cântând nu este potrivit. Deci, a fost cuvântul „Shantrapa“ în limba română - o persoană fără valoare.

Știi că varicelă și alte boli infecțioase pot fi transmise. Și dacă cineva numit „contagiune“, nu compliment prietenul meu, un comentariu frumos despre aspectul sau modul de om. În contrast, „contagiune“ cuvânt -oskorbitelnoe. Dar, în primul secol domnul polovine18, doresc să vă rugăm doamna bine s-ar putea numi „contagiune“. „Contagion“ a fost sinonim cu „imediat“, care este de a cuceri frumusețea și manierele și farmec. Și „contagiunea“ - un „vrăjitor“.

verb Drevnerumynsky „**** IIT“ a fost nevinovat la „greșită“, ERR, precum și „minciună“ și „aiureală“.

Este dreptul de a spune, cea mai mare parte a culturii este colectat?
expresie comună „mai mult de jumătate, și“ mai puțin de jumătate „sunt greșite. Jumătate nu poate fi nici mai mult, nici mai puțin, pentru că piesele sunt egale!

Lambing pisică.
Dog pici.
hoteluri Cow.
Un șoarece și șobolan.
( „Prinse“ nu putem spune. Verbul care înseamnă „pentru a da nastere la urmasi“ este doar animalele domesticite. Șobolanii nu este diluat, respectiv, al verbului nu vine în sus.

Vorbeste despre prezența unei persoane în a treia persoană: „el“, „ea“, „ea“, „el“ - este indecent, chiar dacă este de regulă de comportament depășite, din arsenalul aristocrație-eticheta obsedat. Dar, în general, bine. Personal numele persoanei mult mai plăcut decât un pronume fără suflet.

Corect spune:
Discursul pe dreapta decorează om, indiferent de statutul său.
Cum să spun că persoana care poartă sau „poartă?“
Desigur, „a pus pe.“
Pentru a evita greșelile atunci când trebuie să spui „imbrac“ și când „PUT“ întreba „PUT“ ceea ce -.? Pălărie, rochie, cizme, mănuși. Cu „PUT“ sunt folosite numai pentru substantive neînsuflețite.

„Îmbrăcați OMS - soldat copil Manechin (anima substantive.
Foarte rar neînsuflețit: sa imbrace papusa, manechin,
Și amintiți-vă antonime (cuvinte opuse) la „Dress up“, opusul cuvântului „dezbrace“, și „PUT“ - „ELIMINAȚI“.
Dacă ați spus din greșeală: „În această dimineață, am pus o haină nouă“, apoi verificați-vă mental, și vei realiza că fraza: „Astăzi am să“ haină nouă, nu ai spus ..
Testați-vă:
Fata se uită la el însuși în oglindă. E rochia mamei mele.
2 Olga se întrebă ce ar avea școală mâine.
Energize prietenii tai!

Prăjituri și înghețată.
spune corect:
Am comandat într-o cafenea prăjituri și înghețată. Sau la plural, două prăjituri și înghețată 3.
(Foarte des în discursul am auzit: Pirozhenko cumpărat.
Devenind accentul corect:

Pentru a apela și nu a sunat.
Capul meu se învârte!
Terenul promis.
Din senin.
dinți clănțăneau.
.
Un fenomen frapant de limbaj, atunci când se confruntă în sensul opus slova.Naprimer „zăpadă fierbinte“ sau „cadavru viu“, sau „amuzant trist.“ Zăpadă, după cum știm, nu poate fi fierbinte, trup- în viață, omul sau trist sau se bucură. Cu toate acestea, combinația creează o imagine artistică pe care o avem o idee bună. O astfel de combinație figura- stilistice a oximoron incongruente-numit. Oximoron poate fi o modalitate, și poate fi o greșeală elementară.
„Chuzhbina- patria mea - a scris Marina Tsvetaeva, iar acestea strokami- durerea despărțirii de patrie, deși“ țară străină „și“ patria „-protivopolozhnye în sensul cuvântului.
„Căldura numerelor reci“ - am citit în A. Bloka.No de căldură nu este rece, iar numărul de temperatură nu contează.
Dar expresia „tradiție de pionierat“ - este absurd fără oksyumorona.Traditsii- ordinea stabilită, iar fenomenul novatorstvo-, care este aproape în timp.
Sună ridicol „dictare orală“ sau „interviu în scris.“
Fie scriem sau vorbim.
Cum să se facă distincția un adevărat oximoron al erorii?
Imaginați-vă o etapă 2, care gândirea noastră merge.
În primul rând, ne simțim protivorechie.Naprimer, am auzit: „Cascatul apex“ și prinde o contradicție: căscare poate dispărea, nu în partea de sus.
A doua etapă: există o imagine, chiar dacă nu fac obiectul specifice și sensibile, artistice. În cazul în care nu are loc a doua etapă, contradicția nu este transferat la imagine, acesta nu este un oximoron, dar nonsens.
Unele oximoroni devin o combinație stabilă de „femeie curajoasă“ sau „bărbați efeminați“.
Oximoron este adesea găsit în poezie:
„Și a doua zi a venit. Rises de la noptiera
Mazeppa, acest suferind fragil,
Acest cadavru viu, ieri
gemu slab peste mormânt "
AS Pușkin. "Poltava"
sau
„Pe cine sun? Pe cine împărtășesc
acea bucurie tristă,
Sunt încă în viață?
(Esenin. „Rusia Sovietică)

Reflectați:
Avem verbul „a iubi“ nu are practic nici o locuțiune sinonime, iar verbul „a bea“ (pentru a deveni beat) are o linie lungă de „nazyuzyukatsya“, „umple ochii ei“, „se toarnă peste poarta“, „cravată“, „în spatele urechii“ , „se imbata ca dracu '“, „în poziția de Reese“ și așa mai departe.
De ce? Ne place să rare și bine, și să bea de multe ori și bezuderzhno.Nado ca opisyvat..A acțiune regulată de ce este verbul „a muri“ are o mulțime de expresii sinonime, „a murit“, „a-și da sufletul“, „calm“, „lovi cu piciorul în „“ ortul popii ".
Dar nu veni cu cei morți, și cei care rămân. Caracteristicile morții este evaluarea finală a vieții ..
Un alt ponyatie- „metonimie“ - acest lucru este atunci când fenomenul sau obiectul nu este menționat în mod explicit, așa cum este indicat prin cuvintele cu un sens adiacent: „Toate steagurile vor veni la noi“ - sub „pavilion“ se referă la reprezentanții diferitelor țări,
sau, din nou, în Pușkin:
„Ai fost săbii într-o sărbătoare bogat“, „săbii“ -. Sunt războinici.
„Porțelan și bronz pe masa“ (numele materialului din care a făcut lucrul acesta în loc de lucrul în sine)
Ei au folosit pentru a spune totul: în Ucraina, Ucraina ..
Acum, în Ucraina, Ucraina. Această problemă afectează realitățile politice.
Cu nume de orașe, districte, regiuni, republici, țările utilizate prepoziția „în“ -
MOSCOVA ÎN INDIA ,, ,, In Kazakstan, ITD, adică, în cadrul acestor entități geografice. Dar, în mod tradițional vorbit „în Ucraina, ca“ pe margine, pentru că Ucraina a fost marginea Imperiului românesc. Prepoziția „HA“ este utilizat atunci când vorbim despre OSTROVAH- „ON Sakhalin“, „în Cuba“, „Bermude“, precum și: „În Caucaz“, «URAL», excluderea din Pamir „Cu toate acestea, sunt înrădăcinate istoric - „În Crimeea“ singura excepție printre ostrovov- și peninsula ..
Să ne întoarcem la Ukraine.Stav separată, independentă, această republică, sau mai degrabă liderii ei a vrut să schimbe predlog.Ne așa cum este utilizat în Ucraina, care este istoric corect, și în Ucraina. În mod clar că a fost o provocare: „Suntem independenți, și că limba română ne nipochem.Obidno în calitate de politicieni și jurnaliști români după ce s-au grabit din Ucraina pentru a eradica tradiția lui Dumnezeu să fie judecător lor ..
Ne întoarcem la întrebarea de alfabetizare și ortografie:
Cum se spune „câștiga“ sau „învins“?
NO.
Verbul „câștiga“, nu există nici o formă de 1 persoană singulară. numărul în timpul viitor
CORECTĂ:
„Voi câștiga!“ Sau „vei fi capabil să câștige
Cât de mult poate fi nici o îndoială ca să scrie: „? Vin“ „Pentru a veni“ sau
„Amintiți-vă o dată pentru totdeauna:“ vin "!

Se poate auzi de multe ori: „Comanda Express“ pentru a face rapid sau „2 Express!“.
Nu uitați:
Cafeaua se numește ESPRESSO! "
Cum să "Ride", "ehay" sau, "Go"
NO.
Forma imperativă a verbului „a merge“ și „du-te“ la „Drive“, „apel în“ Vino. "
Adesea folosit sub formă de conversație, „Du-te.“
Această formă este considerată acceptabilă, dar nu este de dorit.
Nu uitați:
AMBELE MALCHIKA- la ambii băieți (soț. Genus)
Ambele fete, la cele două fete. (F. ROD, dar
LASATI ambele!
Am întâlnit pe eroare site-ul în „compania“, cuvintele și „campania“.
REMEMBER: „Compania“ este poporul (asamblat campanie de absolvenți de companie (operațiunii militare desfășurate) ..
Potrivit „ce“ sau în conformitate cu „CE?“
Potrivit „decretul“ sau în conformitate cu „decretul“?
Corect: În conformitate cu „Decretul“
Nu uitați:
CORECTĂ.:
Cum sa: conform comenzii, contractul, ordinul sau în funcție de comanda, contractul, comanda?
Asta-i drept: în conformitate cu ordinea, ordinele de contract, personal, etc.
Scuza în conformitate cu limba rusă modernă necesită dativ, corectă: potrivit căreia, nimic mai mult. Deja în secolul al XIX-lea în funcție de design ceva care este un genitiv, a fost considerată ca fiind o trăsătură caracteristică a activității oficiale, discursul de redactare. Și în limba rusă modernă nu este stilul normativ și oficial de afaceri. Acum, doar dreptul: potrivit căruia, adică, cu dativ.

Cum sa: în București sau la Moscova?
Variantele din București nu respectă norma literară.
Asta-i drept: la Moscova, la București, în orașul Vladivostok.
Personalizat nu convinge nume geografice înrădăcinate în vorbire și militare topografi profesionale, precum și sub influența terminologiei profesionale este larg vorbită în vorbire modernă, dar nu poate fi considerat norma.

Este adevărat că cafeaua cuvânt este acum neutru? Nu este adevărat - este acum: o indicație a permisibilitatea utilizării dicționare este încă în 1970-80-e. (A se vedea de exemplu. Skvortsov L. Vorbim în limba rusă M. 1980?). Trebuie subliniat: cafea cuvânt neutru (înainte și acum) - folosirea timp de emisie admisibilă; în conformitate cu cafea strict literară norma cuvânt (înainte și acum) - un substantiv masculin.

Cum să: instrument sau instrumente? Cum se pune accentul la plural?
Strict norma literară: contract, contract de vorbire casual, contracte de opțiuni admisibilă, contracte. Aici este un citat interesant din „Dicționarul de pronunție și accent probleme în limba rusă modernă“ KS Gorbachevich:
Este încă greu de spus cu certitudine dacă există în timp, accentul de contracte de reglementare și estetic acceptabile ca un contract. Condițiile prealabile pentru aceasta sunt. Nu numai intelectualii, ci și unii poeți bine-cunoscute folosesc versiunea modernă a acordului: „Dar nu te speria. Nu va rupe acordul nostru, nu va fi nici lacrimi, nici o întrebare, nici măcar reproșuri „(O. Bergholz, nimic nu se întoarce.). În cartea „Living ca viata“ Chukovski a prezis că contractul de opțiuni, contractul va deveni norma în limba viitoare.
O notă mică: mulți cred că contractul de opțiune, contractul - o inovație din ultimii ani. Cu toate acestea, o indicație a permisibilitatea astfel de stres în vorbirea de zi cu zi pot fi găsite în publicațiile de o jumătate de secol în urmă, de exemplu, în dicționar referința R. I. Avanesova, S. I. Ozhegova „Rusă pronunția literară și accent“ (Moscova 1959).

Ce scrisorile de a scrie cuvântul președintelui? Cum de a scrie titluri?
Cu o scrisoare de capital sunt scrise numele posturi guvernamentale de top și titluri (Prezident Rumynii, Președinte al Guvernului român, procurorul general al România, Ambasador Extraordinar și Plenipotențiar, etc ...) în textele documentelor oficiale, cum ar fi: Decretul președintelui V. V. Putina Romania.
Cu toate acestea, în afara unei astfel de utilizări (de exemplu, în textul unui articol de ziar), aceste cuvinte sunt scrise cu o literă cu literă mică, de exemplu: Prezident Rumynii a semnat decretul, primul-ministru a criticat deputații, Procurorul General a înaintat acuzații, etc ...
Titlul unui ministru este scris cu literă mică.
Astfel de titluri ca CEO, președinte, șef al departamentului, și așa mai departe. N. Este, de asemenea, în scris, cu o literă mică

Mi-e dor sau pentru tine?

Mi-e dor (și trist, dor, etc ...) Pentru tine - regula veche; pentru tine - nou. Limba anterioară Ediție ca regulamentele recomandate e dor de tine, numai pe noi. Astăzi, aceste opțiuni sunt concurente, care se reflectă și în referințele. Astfel, „Gramatica rusă“ (Moscova 1980) formele ți-e dor și de dor le considerați ca divergente.
Manualul D. E. Rosenthal „Management în limba română“, a subliniat că, odată cu substantive și pronume treia persoană corect: dor de cineva, astfel încât, de exemplu, să fi dor de fiul său să-l rateze. Dar pronumele personale ale persoanei prima și a 2-a plural. numărul este corect: să fi dor de cineva, de exemplu: ne-am pierdut, e dor de tine.
Dar opțiunea de a fi dor pentru oricine, care este de asemenea destul de des întrebat, nu este normativ, este dincolo de domeniul de aplicare al limbii române literare.

Care silabă este subliniat în cuvântul bani?
norma literară: Bani, bani, bani. Opțiunea Bani, bani, bani în dicționar este considerată ca fiind valabilă, dar depășite.
Accentul pe prima silabă este stocată în Money proverb nu este fericirea, precum și A. N. Ostrovskogo „Mad Money“, în titlul piesei: în „Easy Money“ de Alexander Ostrovsky.


„Simultană“ sau „simultan“?
Asta-i drept, „în același timp“ ( „oamenii spun este adevărat,
dintr-o dată, în același timp "
„Ciorap“ sau „șosete“?
„Ciorap“ sau „Chulkov“
„Pantofi sau“ pantofi „corect:
„șosete“, „ciorap“, „pantofi“.
3. Dacă încă nu se poate aminti „ciorap“ sau „ciorapi“ și cu șosetele tine pentru totdeauna prea confuz, se referă la regula mnemonic. Ciorapi lungi, și la sfârșitul lor scurt: nici un ciorap. Dar, șosete, dimpotrivă, scurt, iar cele din urmă sunt lungi: fără șosete. Acest lucru este cel mai ușor de-amintesc variant.Vse care spune „lor“ - uita imediat acest cuvânt teribil și greșit! Nu este „lor“ și „ei“
Nu există nici un astfel de cuvinte ca „a lor“, „a lor“, „a lor“ sau „IHI“

Cea mai frecventă greșeală în conversație:
„Îmi cer scuze!“ Nu înlocuiți „rău“ pentru „îmi pare rău“
Când spui „Îmi pare rău“, cum te pare rău, dar nu-mi cer scuze altora. CORECTĂ:
„Scuze,“ am fost greșit! "

„Imprumuta-mi banii“ - acest lucru nu este adevărat!
Nu poți lua pe cineva. Puteți avea doar pe cineva împrumuta.
„Împrumută-mi niște bani,“ sau Pot împrumuta banii dvs. „- acest lucru este corect.

La rândul său, dreptul de a cere, „Cine este ultima?“, Și „nu extremă“.
NU UITA! La mulți ani. Mă duc de ziua mea.
Greșit: Mă duc la o zi de naștere sau de mulți ani!
Toate cuvintele sunt scrise cu litere mici.
Nu spune „sosiski“ În acest cuvânt nu este znaka.A moale, aici, în cuvântul „tite el este.
Accentul Corect:
"Meatballs," frumos "" jaluzele "" Fular "" Bantu "" tort "" Contract "" Exemple "
„Forțată“, „destupat“, „timp liber“
"Sfeclă de zahăr", ​​"Sorrel"

Din istoria locuțiune, „datul din cap cunoștință“ (adică cunoștință superficială "
Prieteni la întâlnirea strângere de mână.
Închide prieteni sau rude imbratisat, dar doar znakomye- a ridicat pălăria.
„Yavilsya- nu cu mult praf“
(Expresia de iritare cu privire la chego- orice sosire nedorite.)
Această revoluție de fapt română.
Slujitorul a fost trimis cu Kuda cerere, fie, și el a fost din nou în hainele nu foarte mult praf și pantofi, se spune de execuție slabă calitate a cesiunii sau nerespectarea acesteia, pentru a merge la o oarecare distanță de-a lungul drumului plin de praf, și nu la praf era imposibil