versiune a „Curaj Bamba“ Dublat

Studio „Curaj Bamba“ - entuziaști care au adaptat produsul în limba engleză la ureche internă - liber sau aproape liber face rus pista de sunet. Ei și-au exprimat sitcomul „Big Bang Theory“, „Cum mi-am întâlnit cu mama ta“ și „Everybody Hates Chris.“ Fondatorul studioului a spus, care sunt aceste torente eroi generație.

În România, generația în creștere, care nu se uită la TV. TV în fluxurile lor native de informații împins site-uri, filme și, desigur, TV străine arată descărcate prin torrente - ei privesc ceea ce este acum toată lumea este în căutarea, gospodinele nu din România.

Ei au eroii lor - entuziaști care au adaptat produsul în limba engleză la ureche internă - liber sau aproape liber face rus pista de sunet. Studio „Curaj Bamba“ - una dintre cele mai renumite în acest domeniu. Potrivit „Curaj Bamba“ a anunțat seria „Teoria Big Bang“, „Cum mi-am întâlnit cu mama ta“, „Everybody Hates Chris“ și altele.

Tot conținutul este livrat serialozavisimym amatori studio de traducere: trackere lor 200.000 sau mai multe înregistrări. Granturile Lostfilm și Novafilm voce paralel la mai multe proiecte, mici cum ar fi, „numărul Casa 6“ sau „leprosi Suveran“, angajate în una sau două filme - russify spectacol preferat poate fi orice persoană care are un microfon, un cvartet de facultate de limbi străine în certificatul și curajul de a vorbi pentru eroul popular.

Replica se adaptează bine pentru a înțelege chiar și dens rusofil. Injuraturile catifeleaza, se întâmplă ca doshuchivaet scriitorii. Ca rezultat, proiect de lege filme fizica si gânguri: "Boo-ga-gashenki" New York-ezi tipa "Krutotenyushka!" Și "Oh, E-ariciul!", Locuitorii din Harlem discuta tam-tam, Bogdan Titomir și cookie-urile "Jubilee".

Liberty amuzat spectatori. Studio două fan-site-ul și publicul în curs de desfășurare - cu rutracker.org (fosta torrents.ru) primul sezon al „Teoria“ este tradus „îndrăzneala“ descărcat de 48000 ori, „mama“ - aproape la fel.

- Denis, îmi pare rău pentru anumite întrebare tocit: în cazul în care este numele - „Curaj Bamba“? Ce înseamnă?

- „Curaj Bamboo“ - este ceva abstract, este mai degrabă o stare de spirit, emoții pozitive. Sa dovedit doar o frază interesantă, care aduce o stare de spirit buna. Noi nu face cu dublaj grave picturi dramatice, cu toate că, desigur, ar putea fi. Cu toate acestea, personal îmi place stilul de sitcom-uri americane. În cazul în care poate comunica cu competență în limba rusă, atunci este grozav. În acest caz, laurii joker șef nu atribuie, în primul rând, acest umor veni cu creatorii seriei de televiziune americane, iar sarcina mea este numai această calitate a vocii.

Pentru a experimenta stilul nostru, trebuie sa te uiti cateva episoade din vocea noastră.

Ei bine, desigur, nimic de-a face cu orașul Bombay (Mumbai acum), noi nu avem, mai ales având în vedere că am pishemsya „Bambi“.

- Spune povestea de aspectul studio. În cazul în care sa născut o astfel de idee - să-și exprime serialele?

- Inițial ce facem, nu ar fi fost acolo, în Internet, am făcut-o pentru mama mea și vecinii ei Zinaida. Cam acum un an mama mea ma întrebat dacă am avut ceva interesant de văzut, i-am spus câteva seriale americane. Ceea ce mama a spus că nu a înțeles în limba engleză. Și în seara aceea am anunțat o serie de „Big Bang Theory“ pentru ea.

Apoi cineva scurgeri la rețea - și în afara ei ar merge. Suspectez Zinaida Ivanovna.

- Aceasta este, în primul rând, ai făcut totul singur, dar acum studio ce dimensiune?

Postproductie serialului TV - acest lucru este hobby-ul nostru și un anumit mod de PR în studioul nostru. Echipa, patru de fapt de lucrări, dintre care unul este situat în St. Petersburg, iar restul - în Togliatti. Studioul are un sunet, care este angajată în amestecarea sunet, există o persoană care ajută la susținerea site-ul nostru, forum moderat. De exemplu, astăzi în forum autentificat aproape 1,5 mii. Omul, care nu este rău. Și cei mai mulți dintre noi nu au nevoie. Noi nu suntem lacomi.

- Care este audiența generală de telenovele străine?

- Nu m-am deranjat contează, dar aici, de exemplu, ultima serie „The Big Bang Theory“, exprimat de către și pus pe un mare tracker torrent românesc cu două zile în urmă, au descărcat deja mai mult de 8 mii. Times.

- Fie că aduce niște bani de notare? Sau este pur entuziasm?

- Obținem de crestare un pic de bani, dar nu este o afacere.

- Din cauza imens aflux de muncă odată ce am dat seama că eu fizic nu pot face totul - și dublaj și de traducere și mixaj de sunet - singur.

Și apoi a venit o ofertă de la cineva de la membrii forumului - de ce nu, pentru o pistă audio pentru niște bani modeste. Există un anumit grup de fani care sunt dispuși să cip într-un pic.

Înregistrarea piese audio pentru un lot este în valoare de 2.500 de ruble. Și cei mai mulți bani eu nu primesc, și este împărțit între cei care lucrează la înregistrarea audio și mastering, locuri de muncă, astfel amăgite aici nu este în valoare de ea - este încă un hobby. Poate cineva nu pare mult, cineva un pic.

- Cât timp nu marcarea unei serii?

În general, nu suntem în căutarea de viteză, pentru că este pentru noi - distracție, facem pentru distracție. Da, și ne permite să crească, pentru a face niște bani. Bani pentru a te distra - e cool.

- dacă există o concurență pentru dublaj versiuni ale aceleiași serii?

- Concurenții au, altele noi pot apărea mâine, mâine poate să dispară vechi. Acum, oricine cu un PC, descarca subtitrare în limba română prin conectarea unui microfon la calculator poate face cu ușurință propria versiune a dublaj și a pus pe Web.

Viteza Cineva alungare tinde să sune și a pus într-o serie de rețea, cât mai curând posibil, cineva face un accent pe calitate. Noi credem că este mai bine pentru a face un produs de calitate. Din experiența noastră, cea mai mare audiență - aproximativ 80% - este gata să aștepte o cantitate suficientă de timp, traducere de înaltă calitate. Există un număr mic de fani care se uita ultima serie de show în prima zi a apariției sale, chiar și în sunetul original.

Am citit undeva într-un comentariu, că chiar și acești oameni care examinează apoi o serie de o săptămână în dublări noastră - probabil un indicator.

- Cum crezi că serialele interne? Poate fi remarcat ceva?

- Eu, din păcate, nu au timp pentru a viziona emisiuni TV românești și rata lor nu pot. Ca o regulă, cea mai de succes serii avem - este licențe rapoartelor străine achiziționate, de exemplu, aceeași „Happy Together“ (similar cu american „Familia Bundy“); totul este cumpărat, adaptat la modul românesc, și totuși, să fiu sincer, nu am văzut nici una din seria de comedie românească, ceea ce ar fi atât de prins încât l-am privit cu plăcere. Sau pur și simplu să le ia pentru gospodine.

Nu e vorba că nu fac eu patriotism, m-am făcut în România. Dar dacă nu avem idei creative sau în cazul în care umorul este proiectat pentru stratul slabointellektualnuyu - nu este foarte bun. Aș fi fericit dacă situația se schimbă.

- Cum alegeți emisiuni TV pentru notare?

- Dacă ne amintim istoria noastră, am luat prima serie disponibilă pentru mama sa - „The Big Bang Theory“. Nimeni nu știa că acest spectacol va fi foarte popular. L-am luat un an în urmă, atunci când SUA a ieșit doar la mijlocul primului sezon, și nici unul dintre grupurile de eliberare din România sa angajat în mod serios de traducere și voiceovers.

Și apoi există seria de web cu care acționează vocea mea, oameni ca ea, și tot striga „hai.“ Și, în plus, numărul de fani ai seriei, atât în ​​SUA, cât și în România, este în creștere exponențial - de la serie la serie. „Teoria Big Bang“ a devenit sitcom mai usor de urmarit in Statele Unite in ultimii ani.

Doar în această serie este foarte competent, neobișnuit și subtil umor, care este, probabil, motivul pentru care rezonează atât în ​​străinătate și în această țară.

Acum ne-am exprimat „Bang Theory The Big,“ sitcom american „Cum mi-am întâlnit cu mama ta“ și serialul TV „Everybody Hates Chris“, acesta din urmă fiind slăbiciunea mea personală creativă. Această serie despre afro-americani, partial de lucru autobiografică despre modul în care Kris Rok a petrecut copilăria dificilă. Dacă cineva știe, americanii Kris Rok - despre cum să Rumyniyan Pavel Volya.

- Care sunt perspectivele de oferindu-vă „Curaj Bamba“, dar ordinele pentru clipuri audio și exprimare creativă?

Dar eu nu vreau să aleagă între locul de muncă și voce canal de studio „Curaj Bamba“, ceea ce îmi dă o mulțime de oportunități, munca de creație. Totul este acum în faza de negocieri. Timpul va spune, totul va fi clar în această vară.

Interviu pentru "F5" ziar №08 (50) 08.03.10-14.03.10

- Cum ar putea fi acolo pentru amatori? Aici a fost o serie în SUA, și apoi ce se întâmplă cu ea?

- În fiecare serie „Cum mi-am întâlnit cu mama ta,“ tu prin unele Elf-Trader - speculant care au angajat în revânzarea de aur în World of Wacraft. Sprijinirea pirat inteligent?

- Voi dialogurile privind drepturile abrupt - eroii link-ul american sitcom-uri la Malahov, Novodvorskaia și canalul „2 × 2“. Traducerea trebuie să fie exact sau amuzant?

- În timp ce notare a fost creativitatea acasă, nu pentru ochii indiscreti și urechile, nu a crescut. Nu a fost nimeni care să proiect de lege: „De ce spui asta? Și de ce te sun un afro-american Yuriem Antonychem? „Acum, uita-te la geografia publicului, și nu glumesc. O mulțime de oameni, ei nu pot fi păcălit, așa că vom încerca să traducă cât mai mult posibil în mod corect. Nu substituie conceptul, nimeni nu derutează. Dacă adăugăm, că destul de un pic, pentru a transmite un mod pozitiv. Excepție - "Everybody Hates Chris." Această serie este construit la un umor negru specific. Dar arată ierarhia „mama - tata - I“, apoi vecinii, regiune și așa mai departe, așa că am venit cu eroii numelor românești, numele de familie, familia Rokoff pereinachili în Kamenev și toate extrem de adaptat (o scenă tipică: o bătaie la ușă, este negru Mademoiselle: "Bună ziua, eu sunt Lumina!" - F5) .. Prin această serie realizată în România, el a gasit nisa lui, pentru că oamenii nu caută bytovuhoy străine obscure și Kamenevs pentru familie, close-română, de fapt vecinii.

- uite film rusesc?

- Nu ... Da, absolut nu. Little, un pic de filme românești de înaltă calitate. Există câteva exemple ... Dar ceea ce, într-adevăr, există exemple?

- Se pare că transferul de studiouri de amatori nu concurează unele cu altele, și un televizor, acest „primul“ grăbește-te și a lansat rapid un nou sezon de „Lost“, sa nu fie zguduit într-un torent. Te simți că puterea ta este în creștere?

- Sincer, nu prea. Primul și al doilea butoanele sunt peste tot: în sat puteți Kukueva pune în fereastră și urmăriți sârmă. Iar cei care se agită pe Internet, nu atât de mult. Și ei sunt puțin probabil să se întoarcă chiar și pe televizor.

- Un profesionist gelozie te simți? Dublaj, apoi mai bun canal.

- Judecând după „Oficiul“, în original, homerică amuzant. Ea a cumpărat în România, dar otdublirovali arată noaptea târziu, și în limba rusă, el a fost, în cel mai bun, amuzant. Poate că problema este televizorul doar în profesionalism: a marcat pentru noi - o gură de aer proaspăt pentru actorii - aerul stătut în magazin. Imaginați-vă că sunteți în deplasare în dimineața la zece la un studio de inregistrari. Ai un schimb de opt ore, trebuie să scrie șase până la opt episoade de săpun latin. Apoi, o dată acasă pentru a găti cina, pentru că mâine este o altă schimbare. Și astfel pentru o lună - înainte de 400 de episoade! Dacă ați pierdut interesul în ceea ce ocupat - indiferent scade nivelul. actori cu experiență și o mare comedie poate suna plictisitor, fără intonație. Și acolo ozvuchalschiki, care trage de unul singur, chiar filme slabe. Exemplul dl Puchkov (. Goblin - F5) vorbește de la sine: numele lui este tradus pentru a filma proiectii, atunci filmele ies pe DVD cu două piese - una lui ... Goblin a venit pentru Mikhalev, Gavrilov, Volodarsky - voce și prezentarea lor au făcut o mică revoluție! O persoană poate face versuri oamenilor în orice moment.

- Sunt de așteptare pentru tine Puchkova amintiți. Ești la ea, pare să fie egal.

Oficial voce de proiect, „Curaj Bamba“ (Kuraj-Bambey.Ru)

A lucrat ca DJ la un post de radio "NEXT" (Msc, 105,2)

Dzhordzh Smut - Premiul Nobel pentru fizică în teoria Big Bang-ului, să se joace în serialul The Big Bang Theory. Versiunea Dublat Curaj Bamba.

"Bugagashenka" potrivit Curaj Bamba.