Verbele tranzitive si intranzitive, on-line germană

Verbele tranzitive si intranzitive, on-line germană
Verbe tranzitive (vb.) (tranzitiv Verben) transmite de obicei orice acțiune realizată de subiectul și obiectul care vizează. Când acest adaos (obiect), care este îndreptată acțiunea, utilizată în acuzativ fără prepoziție, de exemplu:

  • Wir kaufen Hier verschiedene Käsesorten. - Am cumpăra brânzeturi aici.
  • Inge sammelt Münzen. - Inga colectează monede.
  • Horst tapeziert sein dormitoare. - Imagini de fundal Horst dormitor.
  • Viele Waschmittel enthalten Fleckenentferne r. - Multe pulberi de spălare conțin pentru îndepărtarea petelor.

Circumstanțele includ locuri prepozițiilor acuzativ. Ei răspund la întrebarea „unde? - wohin? „Ex.:

  • Barbara verschickt viele Briefe nach München. - Barbara a trimis mai multe scrisori de la Munchen.
  • Sie legte Unt und Milch în den Kühlschrank. - Ea a pus untul și laptele în frigider.
  • Die Reisenden Gingen zum Strand. - Călători la plajă.

vb intranzitiv. (Napier. Vb.) (Intranzitiv Verben) sunt utilizate pentru a transmite rezultatul acțiunii și nu sunt în posesia adăugiri în acuzativ. de ex.:

  • Gerda lächelt heute sehr des. - Azi Gerda zâmbește des.
  • Ohne Wärme Jacke wird sie bestimmt frieren. - Nu pulovere cald ea va cu siguranta la rece.
  • Barbara sprach Leise unheimlich. - Barbara a vorbit foarte încet.

Circumstanțele includ locuri prepoziții care guvernează dativ. Ei răspund la întrebarea „unde? - wo? „Ex.:

  • Seine Schwester verbringt Viel Zeit im Badezimmer. - Sora lui petrece mult timp în baie.
  • Es ist sehr bequem, am runden Tisch zu sitzen. - Stând la masa rotundă este foarte convenabil.
  • Auf diesem Planeten gibt es kein Leben. - Pe această planetă, nu există nici o viață.

Tranziție și Napier. vb. de multe ori legat în limba germană și formează o pereche. In astfel de perechi vb de tranziție. Ele sunt regulate (slab) și intranzitiv - neregulate (puternic), de ex.:

  • Er pălărie den Kronleuchter über dem Tisch gehängt. - A atârna un candelabru peste masă (o slabă, de tranziție).
  • Der Kronleuchter Hing über dem Tisch. - Candelabrul atârna deasupra mesei (tare, intranzitiv).

Vă rugăm să fiți conștienți de faptul că proprietățile intranzitivitate / tranziția în limbile germană și rusă, nu toate cazurile sunt la fel, de ex.:

  • Barbara verschwendet das Geld ihrer Eltern. - Barbara pierdem banii părinților lor.
  • Barbaras Geld verschwindet sehr Schnell. - Banii Barbara dispar foarte repede.

O pereche similară în limba română nu există - sunt folosite verbe complet diferite.

Controlul vb. în cele două limbi pot fi, de asemenea, la fel sau poate varia. Din acest motiv, vb. este recomandat să învețe să conducă. De exemplu:

  • Seine Freunde wollen IHM zustimmen nicht. - prietenii lui nu au vrut să fie de acord cu el.
  • Die Schüler begegneten ihrer Lehrerin im Park. - Elevii întâlnit profesorul său în parc.
  • Mein Sohn ähnelt seinem Vater. - Fiul meu este ca tatăl său.
  • Er entnahm diese Sprichwörter dem Wörterbuch. - A luat proverbele din dicționar.
  • Seine Frau bedankte sich bei ihren Besuchern. - Soția sa a mulțumit vizitatorilor ei.

Verbele tranzitive si intranzitive, on-line germană